Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

त्वं वा विष्णुरहं वापि शिवस्य ब्रह्मरूपिणः । अंशभूता महाभागा योग्यं तदनुचिंतनम्

tvaṃ vā viṣṇurahaṃ vāpi śivasya brahmarūpiṇaḥ | aṃśabhūtā mahābhāgā yogyaṃ tadanuciṃtanam

Sama ada engkau Viṣṇu atau aku Viṣṇu—wahai yang amat berbahagia, kita berdua hanyalah bahagian daripada Śiva yang berhakikat Brahman. Maka wajar benar untuk merenungkan kebenaran itu berulang-ulang.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन
ब्रह्म-रूपिणःof (him) whose form is Brahman
ब्रह्म-रूपिणः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘ब्रह्मरूपः’ (having Brahman-form)
अंश-भूताhaving become portions
अंश-भूता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअंश + भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन (सम्बोधनार्थे/प्रथमा-बहुवचन); ‘अंशः भूता’ = ‘having become a part’
महाभागाःgreatly fortunate ones
महाभागाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; कर्मधारय: महा + भाग (greatly fortunate)
योग्यम्proper/fit
योग्यम्:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootयोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
तत्-अनुचिन्तनम्that continued contemplation
तत्-अनुचिन्तनम्:
Karta/Karma (कर्ता/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अनुचिन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘तत्’ = सर्वनाम-विशेषण

Brahmā (inferred, Satīkhaṇḍa dialogue context addressing Viṣṇu)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Type: stotra

S
Shiva
V
Vishnu
B
Brahma

FAQs

It teaches that Brahmā and Viṣṇu are not independent supremes but partial manifestations (aṃśas) of Śiva, who is Brahman; liberation-oriented practice begins with steady contemplation of this highest principle (Pati-tattva).

By affirming Śiva as Brahman, it grounds Liṅga-worship as a saguna support for meditating on the nirguna truth—devotion to the Liṅga becomes a means to realize Śiva’s supreme, all-pervading reality.

The verse explicitly recommends anucintana—repeated contemplation—practically done through japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and focused meditation on Śiva/Śiva-liṅga as the one Brahman.