Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters

Genealogical Allocation

दक्षस्तदा हरिं नत्वा मां सर्वानमरानपि । मुनीनपि करौ बद्ध्वा स्तुत्वा चानर्च भक्तितः

dakṣastadā hariṃ natvā māṃ sarvānamarānapi | munīnapi karau baddhvā stutvā cānarca bhaktitaḥ

Kemudian Dakṣa menunduk memberi hormat kepada Hari (Viṣṇu), juga kepada aku, serta kepada semua dewa yang abadi. Dengan kedua telapak tangan dirapatkan, dia turut memberi salam kepada para muni; setelah memuji mereka, dia pun beribadat dengan penuh bhakti.

दक्षःDakṣa
दक्षः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तदाthen
तदा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
नत्वाhaving bowed
नत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Preceding action)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having bowed’
माम्me
माम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
अमरान्the immortals (gods)
अमरान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (particle: also/even)
मुनीन्sages
मुनीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Sambandha/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (particle: also)
करौ(his) two hands
करौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन
बद्ध्वाhaving joined (hands)
बद्ध्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Preceding action)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having bound/joined’
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Preceding action)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having praised’
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनर्चworshipped
अनर्च:
क्रिया (Kriyā/Finite verb)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘he worshipped’
भक्तितःwith devotion / out of devotion
भक्तितः:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (in sense of cause/manner)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Offering: dhupa

D
Daksha
V
Vishnu (Hari)
D
Devas
M
Munis (Sages)

FAQs

It highlights the Shaiva ethic of humility and reverence: true devotion is expressed through respectful salutations, praise, and worship offered without arrogance—an essential disposition for receiving grace (anugraha).

Though the verse describes salutations and worship in general, it reflects the outward form of Saguna worship (arcana with devotion). In Shaiva practice, the same attitude culminates in Linga-arcana—offering worship with folded hands, praise, and surrendered intention.

The implied practice is namaskāra with añjali (folded palms), followed by stuti (hymnic praise) and arcana (devotional worship). A Shaiva takeaway is to pair such worship with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—performed in a humble, reverent mood.