Previous Verse

Shloka 40

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

शापं प्रत्यग्रहीश्च त्वं स मुने निर्विकारधीः । एष एव ब्रह्मसाधो सहते सोपि च स्वयम्

śāpaṃ pratyagrahīśca tvaṃ sa mune nirvikāradhīḥ | eṣa eva brahmasādho sahate sopi ca svayam

Wahai resi, engkau juga menerima sumpahan itu dengan budi yang tenang tanpa perubahan. Orang inilah—wahai suci yang berbakti kepada Brahman—menanggungnya, dan dia sendiri turut memikulnya.

शापम्curse
शापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
प्रत्यग्रहीःyou accepted
प्रत्यग्रहीः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा विभक्ति, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति (vocative), एकवचन
निर्विकार-धीःof unchanging intellect
निर्विकार-धीः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्विकार (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘unperturbed-minded’; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (सः इत्यस्य विशेषण)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
ब्रह्म-साधोO holy one (connected with Brahman)
ब्रह्म-साधो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + साधु (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय ‘brahma-sage/holy one’; पुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन
सहतेendures
सहते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक अव्यय (also/even particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahman

FAQs

It praises nirvikāra-dhī—unshaken awareness—showing that a true seeker endures karmic outcomes (like a curse) without inner disturbance, aligning the self with Shiva’s steadiness and moving toward liberation.

Saguna Shiva worship trains the devotee in surrender and inner composure; the verse reflects that maturity—bearing adversity without agitation—an inner fruit of devotion that Linga-upasana aims to cultivate.

Practice japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with steady breath and mind, and maintain daily Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder of detachment—enduring pleasure and pain with the same Shiva-centered awareness.