Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 27

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

हरे गृहीतकांते तु कथं सृष्टिश्शुभावहा । आद्यंतमध्ये चैतस्य हेतौ तस्मिन्विरागिणि

hare gṛhītakāṃte tu kathaṃ sṛṣṭiśśubhāvahā | ādyaṃtamadhye caitasya hetau tasminvirāgiṇi

Wahai Hari, apabila Engkau telah menerima kekasih-Mu (Lakṣmī), bagaimana penciptaan—yang dikatakan membawa keberkatan—dapat berlangsung, sedangkan puncanya, Dia yang berada pada awal, akhir dan pertengahan segala sesuatu, tetap seorang pertapa yang tidak terikat (Śiva)?

हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
गृहीत-कान्तेO (she) whose beloved has been taken / O bereft of husband
गृहीत-कान्ते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगृहीत (ग्रह् धातु, क्त-प्रत्यय; कृदन्त) + कान्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समास (गृहीता कान्ता यस्य/या)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कथम्how?
कथम्:
Prashna (प्रश्न/avyaya)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
सृष्टिःcreation
सृष्टिः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootसृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शुभ-आवहाbringing auspiciousness
शुभ-आवहा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आवह (आ√वह् धातु, शतृ/अच्-प्रत्यय; कृदन्त-विशेषण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सृष्टि-विशेषण; तत्पुरुष (शुभं आवहति इति)
आद्य-अन्त-मध्येin the beginning, end, and middle
आद्य-अन्त-मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; द्वन्द्व-समास (आद्यश्च अन्तश्च मध्यं च)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एतस्यof this
एतस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
हेतौin/with regard to the cause
हेतौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
विरागिणिin the detached (one)
विरागिणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविरागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; तस्मिन्-विशेषण

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Shakti Form: Lakṣmī

Role: nurturing

V
Vishnu
S
Shiva
L
Lakshmi

FAQs

It highlights a key Shaiva insight: although Shiva is a perfect renunciate (virāgī), He is still the inner cause and support of the entire cosmic process—beginning, middle, and end—so creation can be auspicious only by His transcendental presence.

The verse points to Shiva as the formless ground of all (Nirguṇa) who is nonetheless approachable in worship (Saguṇa). Linga worship embodies this: the Linga signifies the transcendent cause, while ritual devotion engages the manifest Lord.

Meditate on Shiva as the ‘beginning–middle–end’ (ādya-antamadhya) while japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—stabilizing vairāgya (dispassion) and seeing all events as resting in Pati (Shiva).