Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

त्वन्मुखांभोजसंवृत्तां श्रुत्वा शिवकथां पराम् । अतृप्तो हि पुनस्तां वै श्रोतुमिच्छाम्यहं प्रभो

tvanmukhāṃbhojasaṃvṛttāṃ śrutvā śivakathāṃ parām | atṛpto hi punastāṃ vai śrotumicchāmyahaṃ prabho

Wahai Tuhan, setelah mendengar kisah suci tertinggi tentang Śiva yang mengalir dari mulut-Mu laksana teratai, aku masih belum puas; sesungguhnya aku ingin mendengar kisah itu sekali lagi, wahai Prabhu.

त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; ‘your’ (genitive)
मुखाम्भोजlotus-like mouth
मुखाम्भोज:
(Compound member)
TypeNoun
Rootमुख-अम्भोज (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (समासाङ्ग)
संवृत्ताम्arisen/coming forth
संवृत्ताम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसंवृत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृत्/√वृत्त्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘arisen/issued (from)’
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भावकृदन्त; ‘having heard’
शिवकथाम्the story of Śiva
शिवकथाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव-कथा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पराम्supreme/excellent
पराम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
अतृप्तःunsatisfied
अतृप्तः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-तृप्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थक उपसर्ग; ‘unsatisfied’
हिindeed/for
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (particle: indeed/for)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
ताम्that (story)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैsurely/indeed
वै:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थ निपात (emphatic particle)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (प्रयोजन/उद्देश्य)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to hear’
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Nārada (requesting to hear Śiva-kathā again from Brahmā)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: Śiva-kathā-śravaṇa is framed as an upāya for pāśa-kṣaya: repeated hearing ripens bhakti and prepares the paśu for Śiva’s anugraha (grace).

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-kathā is intrinsically purifying and inexhaustible; true devotion (bhakti) expresses itself as continual śravaṇa—hearing again and again—because the heart is never “finished” with the Lord’s glory and grace.

Repeated hearing of Śiva’s līlā and attributes nurtures saguna-bhakti, which naturally ripens into steady worship—often centered on the Śiva-liṅga—where the devotee’s mind becomes absorbed in the Lord’s compassionate, accessible form.

A practical takeaway is daily śravaṇa/manana: listen to or recite Śiva Purāṇa passages, then contemplate them; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to stabilize devotion.