Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

पार्वतीजन्मवर्णनम् / Description of Pārvatī’s Birth

तस्मिन्नवसरे तत्र विष्ण्वाद्यास्सकलास्सुराः । आजग्मुः सुखिनः प्रीत्या ददृशुर्जगदम्बिकाम्

tasminnavasare tatra viṣṇvādyāssakalāssurāḥ | ājagmuḥ sukhinaḥ prītyā dadṛśurjagadambikām

Pada saat itu juga, semua dewa yang dipimpin oleh Viṣṇu pun tiba di sana, bergembira dan penuh kasih, lalu memandang Jagadambikā, Ibu alam semesta.

तस्मिन्at that
तस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण/Location-time)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
अवसरेoccasion/time
अवसरे:
Adhikarana (अधिकरण/Occasion)
TypeNoun
Rootavasara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
विष्णु-आद्याःthose beginning with Viṣṇu
विष्णु-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुष (विष्णुः आदिः येषाम्)
सकलाःall
सकलाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsakala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying surāḥ)
सुराःgods
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
आ-जग्मुःcame/arrived
आ-जग्मुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु) with ā- prefix
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सुखिनःhappy
सुखिनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsukhin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying surāḥ)
प्रीत्याwith joy/affection
प्रीत्या:
Karana (करण/Means-manner)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ददृशुःsaw
ददृशुः:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
जगत्-अम्बिकाम्the Mother of the world
जगत्-अम्बिकाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + ambikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः अम्बिका)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Type: stotra

Shakti Form: Jagadambā

Role: nurturing

V
Vishnu
D
Devas
J
Jagadambika
P
Parvati

FAQs

The verse highlights that even the highest devas approach the Divine Mother with joy and reverence, affirming Shiva-Shakti as the supreme, compassionate Saguna reality through whom grace and auspiciousness flow.

In Shaiva tradition, Linga-worship is fulfilled when accompanied by Shakti-bhakti; the devas beholding Jagadambika underscores that devotion to Shiva is naturally joined with reverence to Parvati, the power of manifestation and grace.

Adopt devotional remembrance (bhakti-smaraṇa) of Shiva-Shakti together—such as japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya” with inner reverence to Jagadambika—and cultivate prīti (loving devotion) as the primary attitude.