Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

प्रस्थान-विरह-विलापः

Departure and Lament in Separation

तथास्त्विति च सम्प्रोच्य प्रेमवश्या बभूव सा । धृतिन्धृत्वाहूय कालीं विश्लेषविरहा कुला

tathāstviti ca samprocya premavaśyā babhūva sā | dhṛtindhṛtvāhūya kālīṃ viśleṣavirahā kulā

Sambil berkata, “Demikianlah,” dia pun dikuasai sepenuhnya oleh cinta. Dengan meneguhkan diri melalui ketabahan, dia memanggil Kālī; dan kerana budi pekertinya mulia, dia diseksa oleh pedihnya perpisahan.

तथाso, thus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक (quotative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सम्प्रोच्यhaving spoken
सम्प्रोच्य:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग: सम् + प्र- (having said)
प्रेमवश्याsubdued by love
प्रेमवश्या:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रेम + वश्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्रेम्णः वश्या = under the sway of love)
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
धृतिम्fortitude, steadiness
धृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
धृत्वाhaving held/assumed
धृत्वा:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया (having held/assumed)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Kriya (क्रिया-पूर्वक)
TypeVerb
Rootह्वे (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त (absolutive), पूर्वकालिक क्रिया; उपसर्ग: आ- (having called/summoned)
कालीम्Kālī
कालीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विश्लेषविरहाhaving the sorrow of separation
विश्लेषविरहा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविश्लेष + विरह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (विश्लेष एव विरहः = separation that is (i.e., consisting of) parting)
कुलाnoble, of good family
कुला:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (सु-कुला/कुलजा अर्थे—contextual)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

P
Parvati
K
Kali

FAQs

It highlights viraha-bhakti—love intensified through separation—where Parvati’s longing becomes disciplined by dhṛti (steadfastness), a key Shaiva virtue that ripens devotion into grace-oriented surrender to Shiva (Pati).

Parvati’s love-driven resolve points to Saguna upāsanā: when the heart is restless in separation, devotees stabilize the mind by turning to Shiva’s accessible forms—especially the Śiva-liṅga—using remembrance, pūjā, and mantra to hold dhṛti.

The practical takeaway is cultivating dhṛti through japa—especially the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—and steady daily worship (with bhasma/Tripuṇḍra and rudrākṣa where appropriate) to transform longing into focused devotion.