Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

पार्वत्याः यात्रासंस्कारः तथा पातिव्रत्योपदेशः / Preparations for Girijā’s Auspicious Journey and the Teaching on Pātivratya

एवम्पतिव्रताधर्मो वर्णितस्ते गिरीन्द्रजे । तद्भेदाञ् शृणु सुप्रीत्या सावधानतयाऽद्य मे

evampativratādharmo varṇitaste girīndraje | tadbhedāñ śṛṇu suprītyā sāvadhānatayā'dya me

Demikianlah, wahai puteri Raja Gunung, telah aku jelaskan kepadamu dharma seorang isteri yang setia (pativratā). Kini, dengan hati gembira dan penuh waspada, dengarlah daripadaku pada hari ini tentang pelbagai pembahagiannya.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
पति-व्रता-धर्मःthe duty of a devoted wife
पति-व्रता-धर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रता (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (पतिव्रतायाः धर्मः)
वर्णितःhas been described
वर्णितः:
Kriyā (क्रिया/वाच्य)
TypeVerb
Rootवर्णित (प्रातिपदिक; √वर्ण्/वर्णय् धातोः क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अस्ति इति अध्याहारः)
तेto you/for you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; ‘to/for you’ (genitive/dative sense in context)
गिरीन्द्रजेO daughter of the Mountain-king
गिरीन्द्रजे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगिरीन्द्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरीन्द्रस्य जाया/जा)
तत्-भेदान्its divisions/types
तत्-भेदान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (तस्य भेदाः)
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुप्रीत्याwith great affection
सुप्रीत्या:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootसुप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; भावे ‘with great affection’
सावधानतयाwith attentiveness
सावधानतया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसावधानता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भावे ‘with attentiveness’
अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मेmy/of me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of me/my’

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

P
Parvati

FAQs

The verse marks a transition: Shiva has outlined the essence of pativratā-dharma and now introduces its detailed classifications, emphasizing that dharma must be learned with joy and careful attention for it to become transformative.

In the Parvatī-khaṇḍa, Shiva’s instruction to Parvatī reflects Saguna Shiva as the compassionate Guru; listening attentively (śravaṇa) to his teaching is itself a devotional act that supports disciplined worship and inner purification.

The direct practice indicated is attentive listening (śravaṇa) and mindful contemplation of Shiva’s dharma-teaching; it prepares the practitioner for steady vrata-observance and focused devotion, often paired in Shaiva practice with japa of “Om Namaḥ Śivāya.”