न रजक्या न बन्धक्या तथा श्रवणया न च । न च दुर्भगया क्वापि सखित्वं कारयेत्क्वचित्
na rajakyā na bandhakyā tathā śravaṇayā na ca | na ca durbhagayā kvāpi sakhitvaṃ kārayetkvacit
Janganlah sekali-kali, pada bila-bila masa, menjalin persahabatan dengan wanita yang berkelakuan tidak suci, yang menipu, atau yang hanya dikenali melalui khabar angin dan gosip; dan jangan pula memupuk keakraban dengan yang bernasib malang atau berwatak tidak membawa berkat.
Lord Shiva (inferred, as moral instruction within the Pārvatīkhaṇḍa narrative of Rudrasaṃhitā)
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Mahādeva
It teaches sadācāra (disciplined conduct) through careful association: avoiding relationships that increase rajas/tamas and strengthen pasha (bondage), so the seeker can remain fit for Shiva-bhakti and liberation.
Linga-worship emphasizes purity of mind and conduct; this verse supports Saguna Shiva devotion by advising restraint and sattvic companionship, which stabilizes mantra-japa and temple vows.
The practical takeaway is to protect one’s vrata and japa by keeping sattvic company—supporting steady Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) repetition and disciplined observances such as bhasma-dhāraṇa and Rudrāksha with ethical restraint.