Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

कामभस्म-प्रार्थना: रत्याः शङ्करं प्रति विनयः / Rati’s Supplication to Śaṅkara regarding Kāma’s Ashes

जय कालीपते स्वामिञ्जयानन्दप्रवर्धक । जय त्र्यम्बक सर्वेश जय मायापते विभो

jaya kālīpate svāmiñjayānandapravardhaka | jaya tryambaka sarveśa jaya māyāpate vibho

Jaya bagi-Mu, wahai Tuhan, penguasa Kāla (Waktu)! Jaya bagi-Mu, yang menumbuhkan ānanda ilahi! Jaya bagi-Mu, wahai Tryambaka, Tuhan sekalian! Jaya bagi-Mu, wahai Yang Maha Perkasa, penguasa Māyā!

जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formनिपात (exclamation: hail)
कालीपतेO lord of Kālī
कालीपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of Kālī)
स्वामिन्O master
स्वामिन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formनिपात (exclamation)
आनन्दप्रवर्धकO increaser of bliss
आनन्दप्रवर्धक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक) + प्रवर्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (increaser of bliss)
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formनिपात (exclamation)
त्र्यम्बकO Tryambaka (three-eyed one)
त्र्यम्बक:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + अम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; द्विगु-समासः (three-eyed)
सर्वेशO lord of all
सर्वेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of all)
जयhail!
जय:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formनिपात (exclamation)
मायापतेO lord of māyā
मायापते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of māyā)
विभोO all-pervading one
विभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Parvati Khanda context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Mahākāleśvara

Sthala Purana: Mahākāla as Lord of Time: the jyotirliṅga signifies Śiva’s sovereignty over kāla (time/death), granting fearlessness and liberation; this verse’s ‘kālīpati’ resonates with that theology though not explicitly a sthala-narrative here.

Significance: Darśana of Mahākāla is sought for protection from untimely death, pacification of time-bound suffering, and deepening vairāgya leading toward mokṣa.

Mantra: जय कालीपते स्वामिञ्जयानन्दप्रवर्धक । जय त्र्यम्बक सर्वेश जय मायापते विभो

Type: stotra

Shakti Form: Kālī

Role: destructive

Cosmic Event: kāla-tattva (time/death) invoked as a cosmic principle under Śiva’s lordship

S
Shiva

FAQs

The verse praises Shiva as Pati—the supreme Lord who transcends and governs Time (Kāla) and Māyā—implying that liberation arises by taking refuge in the all-pervading Tryambaka who alone can dissolve bondage and grant lasting ānanda (divine bliss).

These epithets (Tryambaka, Sarveśa, Māyāpati) are Saguna identifiers used in stuti and Linga-worship: devotees approach the manifest Lord through name, form, and praise, while recognizing him as the inner ruler of time and illusion beyond all limiting conditions.

Use this as a japa-style stuti before or after Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), especially in Shiva-puja with Linga abhiṣeka; meditate on Shiva as Kāla’s master and Māyā’s lord to cultivate vairāgya (dispassion) and steady bhakti.