वैवाहिकानुष्ठानसमापनं दानप्रशंसा च / Completion of Wedding Rites and Praise of Gifts
Dāna
ताभी रत्नासने दत्ते तत्रोवास शिवो मुदा । तमूचुः क्रमतो देव्यस्सुहास मधुरं वचः
tābhī ratnāsane datte tatrovāsa śivo mudā | tamūcuḥ kramato devyassuhāsa madhuraṃ vacaḥ
Apabila mereka mendudukkan Baginda di atas singgahsana permata, Śiva pun bersemayam di sana dengan sukacita. Lalu, menurut tertibnya, para Devī—sambil tersenyum—bertutur kepada-Nya dengan kata-kata yang manis.
Suta Goswami (narrating the scene)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Shakti Form: Umā
Role: nurturing
Offering: pushpa
It highlights bhakti expressed through reverent hospitality—offering a worthy seat and speaking with sweetness—showing how loving, respectful approach to Śiva invites his gracious presence.
The verse reflects the logic of saguna-upāsanā: devotees honor Śiva in a perceivable form with offerings (upacāras) like āsana and gentle prayerful speech—paralleling how the Liṅga is worshiped with formal services.
It suggests upacāra-bhakti—beginning worship by offering āsana (a seat) and then reciting pleasing, sattvic words such as the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with a calm, smiling mind.