मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons
and the worship leading to Umā’s advent
प्रवरं शतपुत्राणां महाबलपराक्रमम् । स्वोद्भवानां महीध्राणां पर्वतेन्द्रैकधिष्ठितम्
pravaraṃ śataputrāṇāṃ mahābalaparākramam | svodbhavānāṃ mahīdhrāṇāṃ parvatendraikadhiṣṭhitam
Baginda ialah yang terunggul antara seratus putera, dikurniai kekuatan dan keberanian yang maha besar; lahir daripada keturunan gunung itu sendiri, dan ditegakkan secara tunggal sebagai raja agung di antara para penguasa gunung-ganang.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: The verse is a genealogical-praise description of a mountain-king (Himālaya/Himācala) as foremost among the mountain lineage; it does not narrate a Jyotirliṅga manifestation or temple-origin episode.
Significance: Indirect: establishes Himālaya as the sacred setting for Pārvatī’s advent and Śiva–Śakti līlā; sanctifies the mountain as a fit adhikaraṇa (locus) for tapas and divine descent.
The verse elevates the “king of mountains” as a divinely appointed support of dharma, preparing the sacred setting for Pārvatī’s manifestation and her destined union with Śiva—showing how the cosmos arranges worthy foundations for the Lord’s līlā.
By glorifying the sacred geography and divine order that culminate in Śiva’s manifest (saguṇa) dealings, it supports pilgrimage-minded devotion: the Lord is worshiped in forms and places sanctified by his cosmic plan, even while remaining transcendent.
A practical takeaway is tīrtha-bhāva (holy-place contemplation): meditate on Śiva’s presence in sanctified mountains and perform simple Śiva-pūjā with pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") while cultivating steadiness like a mountain.