मेनावरलाभवर्णनम् — Description of Menā’s Attainment of Boons
and the worship leading to Umā’s advent
त्वं जातवेदोगतशक्तिरुग्रा त्वं दाहिका सूर्यकरस्य शक्तिः । आह्लादिका त्वं बहुचन्द्रिका या तान्त्वामहं स्तौमि नमामि चण्डीम्
tvaṃ jātavedogataśaktirugrā tvaṃ dāhikā sūryakarasya śaktiḥ | āhlādikā tvaṃ bahucandrikā yā tāntvāmahaṃ staumi namāmi caṇḍīm
Engkaulah kuasa yang garang yang bersemayam dalam Jātavedas (Agni); Engkaulah tenaga yang membakar dalam sinar matahari. Engkaulah juga cahaya bulan yang menyejukkan, pemberi sukacita, yang bersinar dalam pelbagai rupa. Maka aku memuji dan bersujud kepada-Mu, wahai Caṇḍī.
A devotee/narrator within the Pārvatīkhaṇḍa offering a hymn of praise to Goddess Pārvatī as Śiva-Śakti (Caṇḍī)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Nīlakaṇṭha
Mantra: tvaṃ jātavedogataśaktirugrā tvaṃ dāhikā sūryakarasya śaktiḥ | āhlādikā tvaṃ bahucandrikā yā tāntvāmahaṃ staumi namāmi caṇḍīm
Type: stotra
Shakti Form: Caṇḍikā
Role: destructive
Offering: pushpa
It teaches that the Goddess is Śakti—present as both the fierce, transformative fire (Agni and the sun’s heat) and the soothing, grace-filled coolness (moonlight). In Shaiva Siddhanta, this points to Śiva’s inseparable power that governs creation, preservation, and inner purification.
Linga worship honors Śiva as Pati (the Lord) together with Śakti, his manifest power. This hymn complements Saguna worship by recognizing that the energies experienced in the cosmos—heat, light, and cooling radiance—are expressions of Śiva-Śakti, approached through praise (stuti) and reverent bowing (namas).
A simple practice is stuti-japa: recite the verse as a daily hymn before a Śiva-liṅga or during Mahāśivarātri, contemplating heat (tapas) and coolness (śānti) as two faces of divine Śakti, and concluding with namas (prostration) as an act of bhakti.