विष्णुरुवाच । पितॄणां च प्रिया पुत्री मानसी गुणसंयुता । पत्नी हिमवतस्साक्षाद्ब्रह्मणः कुलमुत्तमम्
viṣṇuruvāca | pitṝṇāṃ ca priyā putrī mānasī guṇasaṃyutā | patnī himavatassākṣādbrahmaṇaḥ kulamuttamam
Viṣṇu bersabda: “Dia ialah puteri kesayangan para Pitṛ, lahir dari minda dan dihiasi segala kebajikan; sesungguhnya dialah permaisuri Himavān. Dia berasal daripada keturunan Brahmā yang paling mulia.”
Lord Vishnu
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; Viṣṇu’s speech legitimizes Pārvatī’s status through lineage and virtues, stabilizing the social order so the divine marriage may proceed.
Significance: Affirms dhārmic ‘pratiṣṭhā’ (legitimation) of Śiva–Śakti union; devotees learn to see the Goddess as inherently auspicious and supremely qualified.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse establishes Pārvatī’s sacred pedigree and purity—she is portrayed as divinely originated and virtue-filled, underscoring that Shiva’s union with Shakti is not worldly but a cosmic, dharmic revelation guiding devotees toward grace and liberation.
By highlighting Pārvatī’s divine status and her destined union with Himavān’s house, the text supports Saguna worship where Shiva is adored together with Shakti; Linga-worship is thus understood as worship of Shiva inseparable from His power (Śakti).
A practical takeaway is to worship Shiva with reverence to Shiva-Shakti unity—japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Linga-pūjā with devotion, remembering Pārvatī’s purity and virtues as a model for sādhana.