Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach

to the Sage

यद्वै द्वारगतश्शंभुः पुरा विकटरूपधृक् । नानालीलाञ्च कृतवाञ्चेतयामि च तामिमाम्

yadvai dvāragataśśaṃbhuḥ purā vikaṭarūpadhṛk | nānālīlāñca kṛtavāñcetayāmi ca tāmimām

Aku mengingati peristiwa itu: pada zaman dahulu Śambhu datang ke ambang pintu dengan menyandang rupa yang menggerunkan, lalu memperlihatkan banyak lila ilahi—untuk menutupi dan kemudian menyingkapkan rahmat-Nya kepada sang bhakta.

यत्which/that (relative)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
द्वार-गतःgone to/standing at the door
द्वार-गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (द्वारे गतः)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kālādhi karaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
विकट-रूप-धृक्bearing a terrible form
विकट-रूप-धृक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकट (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धृक् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (यः विकटं रूपं धारयति सः); ‘धृक्’ = क्विप्-प्रत्ययान्त (bearer)
नाना-लीलाःvarious plays/sports
नाना-लीलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय) + लीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुषः (नानाविधाः लीलाः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कृतवान्(he) did/has done
कृतवान्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृतवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त भूतकृत् (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अस्ति’ अध्याहृतम्
चेतयामिI remember/I call to mind
चेतयामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचेत्/चित् (धातु) (to perceive/remember)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ताम्that (her/that act)
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it recalls Śiva arriving at a doorway in a fearsome guise to enact līlā that first veils (tirodhāna) and then bestows grace (anugraha).

S
Shiva

FAQs

The verse highlights smaraṇa (devotional remembrance): recalling Śiva’s līlā—even when He appears in an awe-inspiring form—purifies fear into reverence and opens the heart to His anugraha (grace), a key Shaiva path toward liberation.

Śiva’s “vikaṭa-rūpa” points to Saguna worship—God approached through form and action. Remembering His līlās supports steady devotion that culminates in deeper contemplation of the Liṅga as the ever-present sign of Pati (Śiva) beyond changing appearances.

Practice daily smaraṇa: mentally recite and contemplate Śiva’s deeds with the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) during japa; this verse especially suits quiet dhyāna on Śiva’s protective, testing, and grace-bestowing presence.