Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

देवसान्त्वनम् (Devasāntvana) — “Consolation/Reassurance of the Gods”

पुरा दक्षसुता भूत्वा संजाता हरवल्लभा । ब्रह्मणश्च परेषां वा नाशयत्वमकंमहत्

purā dakṣasutā bhūtvā saṃjātā haravallabhā | brahmaṇaśca pareṣāṃ vā nāśayatvamakaṃmahat

Dahulu, setelah menjadi puteri Dakṣa, baginda lahir sebagai kekasih Hara (Śiva). Melalui penjelmaan ilahi itu, baginda menghancurkan keangkuhan dan rasa diri besar Brahmā serta yang lain-lain juga.

पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
दक्षसुताDakṣa’s daughter
दक्षसुता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्ष + सुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दक्षस्य सुता
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): 'having become'
संजाताwas born / arose
संजाता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जात (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'born/come into being'
हरवल्लभाbeloved of Hara (Śiva)
हरवल्लभा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर + वल्लभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: हरेः वल्लभा
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परेषाम्of others
परेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
नाशयत्destroyed
नाशयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु; √नश् + णिच् नाशय्)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अकम्(unclear/possibly 'sin/evil'?)
अकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पाठदोष/दुर्लभ-रूप (uncertain)
महत्great
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: Allusive to the Dakṣa-yajña cycle: Satī as Dakṣa’s daughter becomes Hara’s beloved; her manifestation becomes the occasion for the humbling of cosmic authorities (Brahmā and others) through the collapse of pride.

Shakti Form: Satī

Role: teaching

Cosmic Event: Dakṣa-yajña crisis (mythic cosmic disruption through ego and its correction).

S
Shiva
P
Parvati
S
Sati
D
Daksha
B
Brahma

FAQs

It highlights how Śiva-Śakti’s līlā dismantles ahaṅkāra (spiritual and social pride), teaching that true dharma and liberation arise from humility, devotion, and alignment with Pati (Śiva) rather than self-importance.

By calling her ‘Hara’s beloved,’ the verse points to Saguna Śiva—Śiva as the gracious Lord in relationship—whose worship (including Liṅga-pūjā) purifies the devotee’s ego and brings the soul toward Śiva’s grace.

A practical takeaway is daily japa of the Pañcākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’ with a humble resolve to abandon pride, ideally supported by simple Śiva-upacāras like bhasma (tripuṇḍra) and offering water to the Liṅga.