Next Verse

Shloka 1

देवस्तुतिः (Deva-stuti) — “Hymn of the Devas / Divine Praise”

नारद उवाच । विधे प्राज्ञ महाधीमन्वद मे वदतां वर । ततः परं किमभवच्चरितं विष्णुसद्गुरो

nārada uvāca | vidhe prājña mahādhīmanvada me vadatāṃ vara | tataḥ paraṃ kimabhavaccaritaṃ viṣṇusadguro

Nārada berkata: “Wahai Vidhe (Brahmā), yang bijaksana dan berakal agung, terbaik antara para penutur, khabarkanlah kepadaku: selepas itu, apakah lagi yang berlaku dalam riwayat suci ini, di bawah bimbingan sejati Viṣṇu, sang guru mulia?”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
विधेO Creator (Brahmā)
विधे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविधि/विधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
प्राज्ञO wise one
प्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
महाधीमन्O great-minded one
महाधीमन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाधीमन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: महती धीः यस्य (of great intellect); पुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
वदtell/speak
वद:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular)
मेto me / for me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), चतुर्थी/षष्ठी (dat/gen), एकवचन (singular)
वदताम्let (them) speak / of speakers
वदताम्:
Kriyā (क्रिया) / Sambandha (सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural) — ‘let them speak’ (idiomatically in ‘वदतां वर’: best among speakers)
वरO best (one)
वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
ततःthereafter; then
ततः:
Apādāna (अपादान) / Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
परम्next; further
परम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative): ‘further/next’
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom/acc), एकवचन (singular)
अभवत्happened; became
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
चरितम्deed; account; story
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (√चर् + क्त, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom/acc), एकवचन (singular)
विष्णु-सद्गुरोO true guru of Viṣṇu
विष्णु-सद्गुरो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु + सत्-गुरु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: विष्णोः सद्गुरुः (true guru of Viṣṇu / revered guru named thus); पुंलिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)

Nārada

Role: teaching

N
Narada
B
Brahma
V
Vishnu

FAQs

It highlights śravaṇa (devout listening) and humble inquiry as a primary doorway to grace—Nārada seeks the next stage of the sacred narrative from Brahmā, showing that right knowledge arises through proper transmission in the Shaiva tradition.

Though the verse is a question rather than a ritual instruction, it frames the Purāṇic method: hearing the Lord’s līlā and teachings prepares the mind for Saguna worship (including Liṅga-upāsanā) and gradually matures devotion toward the highest understanding of Śiva.

The implied practice is attentive listening and recitation of sacred narration (śravaṇa–kīrtana) in a guru-guided setting, which complements mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) and daily Śiva-smaraṇa.