गिरिजाया तपोऽनुज्ञा
Permission for Girijā’s Austerities
विगृह्य मनसा सर्वाणींद्रियाणि सहाशु सा । समुपस्थानिके तत्र चकार परमं तपः
vigṛhya manasā sarvāṇīṃdriyāṇi sahāśu sā | samupasthānike tatra cakāra paramaṃ tapaḥ
Dengan minda yang teguh mengekang segala indera, dia segera pergi ke tempat pemujaan yang suci itu dan di sana menjalani tapa yang tertinggi—berhati satu, berhasrat mencapai Dewa Śiva.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: The verse frames Pārvatī’s approach to a “samupasthānika” (place of sacred attendance/approach) as the immediate setting for her tapas aimed at attaining Śiva; no specific Jyotirliṅga is identified in this passage.
Significance: General tīrtha-logic: approaching a consecrated place with indriya-nigraha and ekāgratā is presented as a direct means to Śiva-prāpti (Śiva’s grace).
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
It presents tapas as disciplined inner mastery—mind restraining the senses—so devotion becomes steady and fit for Śiva’s grace, the liberating power (Pati) in Śaiva Siddhānta.
By going to a dedicated place of worship and performing supreme tapas, Pārvatī models focused Saguna-upāsanā—approaching Śiva through concrete worship and disciplined practice that purifies the seeker for divine revelation.
Pratyāhāra-like sense-withdrawal and steady japa/meditation; in Śaiva practice this is commonly supported by Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with simple vrata-style austerity and purity of conduct.