तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye
Vāḍava Fire Placed in the Ocean
अथ क्रोधमयं वह्निं दग्धुकाम जगत्त्रयम् । वाडवांतकमार्षं च सौम्यज्वालामुखं मुने
atha krodhamayaṃ vahniṃ dagdhukāma jagattrayam | vāḍavāṃtakamārṣaṃ ca saumyajvālāmukhaṃ mune
Kemudian, wahai resi, tampaklah api yang sarat amarah, berhasrat membakar tiga alam—nyala yang melahap segalanya, pemusnah api Vaḍava di dasar samudera, api para ṛṣi yang tiada tertahan, namun berwajah lembut dan bercahaya.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahākāla
Jyotirlinga: Mahākāleśvara
Sthala Purana: The verse’s imagery of all-consuming, world-threatening fire resonates with Mahākāla’s saṃhāra-śakti; in Ujjain’s Mahākāleśvara tradition, Śiva as Time/Death subdues destructive forces and grants protection to the worlds.
Significance: Protection from untimely death, pacification of fierce forces (kāla/raudra), and stabilization of dharma through Śiva’s saṃhāra held in check by grace.
Type: rudram
Cosmic Event: World-threatening conflagration imagery (pralaya-like fire impulse) restrained within cosmic order.
It portrays a cosmic, wrath-born fire capable of consuming the three worlds, yet described as “gentle-faced,” indicating that Shiva’s power (Rudra-śakti) is both destructive to bondage and ultimately auspicious when aligned with dharma and devotion.
The verse highlights Shiva’s Saguna sovereignty over elemental forces like fire; Linga-worship recognizes Him as the controller of creation and dissolution, and devotion transforms fearsome energies into grace-bearing, “saumya” (benevolent) manifestations.
A practical takeaway is to pacify inner ‘krodha-agni’ (anger-fire) through Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya) and Tripuṇḍra/bhasma remembrance of impermanence, cultivating Shiva’s calm, auspicious awareness.