तृतीयनेत्राग्निनिवृत्तिः / Quelling the Fire of the Third Eye
Vāḍava Fire Placed in the Ocean
यदात्राहं समागम्य वत्स्यामि सरितां पते । तदा त्वया परित्याज्यः क्रोधोऽयं शांकरोऽद्भुतः
yadātrāhaṃ samāgamya vatsyāmi saritāṃ pate | tadā tvayā parityājyaḥ krodho'yaṃ śāṃkaro'dbhutaḥ
Wahai tuan segala sungai, apabila aku kembali ke sini dan tinggal semula setelah datang kepadamu, pada saat itu engkau hendaklah melepaskan murka yang menakjubkan ini, murka yang lahir daripada Śaṅkara.
Parvati
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Continuation of the Vaḍavānala containment: the ‘Śaṅkara-born wrath’ is to be released/abandoned only when the divine presence returns—signaling that destructive power is subordinated to Śiva’s will and timing.
Significance: Teaches niyati (divine ordinance): even ‘anger’ as cosmic heat is a regulated śakti; fosters śaraṇāgati (surrender) to Śiva’s timing.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
The verse highlights krodha (anger) as a binding force (pāśa) that disturbs dharma; relinquishing it is aligned with Shaiva Siddhanta’s emphasis on purification so the soul (paśu) may turn toward Pati (Shiva) with steadiness and grace.
By calling the wrath “Śaṅkara-born,” the text frames even powerful emotions as energies to be harmonized under Shiva’s auspicious (saguna) governance; Linga-worship trains the devotee to offer inner impulses—like anger—into Shiva, seeking śānti (peace) and anugraha (divine favor).
A practical takeaway is krodha-śamana through japa of the Panchākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm breath, and offering water to the Shiva-linga while cultivating forgiveness—treating anger as something to be consciously renounced.