पूर्वगतिवर्णनम् (Pūrvagati-varṇana) — “Description of the Prior Course / Earlier Lineage Account”
शिवेच्छामोहितस्तत्र सक्रोधस्ता उवाच ह । सनत्कुमारो योगीशश्शापन्दण्डकरं ददन्
śivecchāmohitastatra sakrodhastā uvāca ha | sanatkumāro yogīśaśśāpandaṇḍakaraṃ dadan
Di sana, terpedaya oleh kehendak Śiva sendiri dan digerakkan oleh amarah, dia pun berkata. Sanatkumāra—penguasa para yogin—lalu mengangkat tongkat kutukan, dan mulai melafazkannya.
Sanatkumara
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
The verse highlights Śiva’s icchā (divine will) operating behind outward emotions and events, showing that even a sage’s anger can become an instrument in Śiva’s ordered unfolding of karma toward eventual purification and grace.
By attributing the turning of events to Śiva’s will, the text reinforces Saguna Śiva as the active Lord (Pati) who governs the world-process; such remembrance supports devotional worship of Śiva—often centered on the Liṅga—as the conscious guide of destiny and liberation.
The practical takeaway is to cultivate surrender (śaraṇāgati) to Śiva’s will through japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” along with steady yogic restraint to avoid anger and keep the mind fit for Śiva-bhakti.