वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma
ज्वलज्ज्वालाग्निसंकाशं भालनेत्रसमन्वितम् । ध्यानस्थं शंकरं को वा समासादयितुं क्षमः
jvalajjvālāgnisaṃkāśaṃ bhālanetrasamanvitam | dhyānasthaṃ śaṃkaraṃ ko vā samāsādayituṃ kṣamaḥ
Siapakah yang mampu mendekati Śaṅkara, yang menyala bagaikan api berkobar, berhiaskan mata ketiga di dahi, dan bersemayam tenggelam dalam samādhi?
Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account to the sages, describing Śiva’s formidable meditative form in the Pārvatīkhaṇḍa context)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
The verse highlights Śiva as the supreme Yogin—radiant with tapas (inner fire) and marked by the forehead-eye of higher consciousness—showing that the finite self (paśu) cannot ‘reach’ Him by ego or mere effort, but approaches through humility, purity, and His grace.
It points to Saguna Śiva as a tangible focus for contemplation: the blazing presence and bhālanetra are meditated upon in icon and Liṅga-worship, where the devotee approaches the Lord through upāsanā (worship) and dhyāna rather than attempting to confront the absolute by pride or force.
Dhyāna on Śiva as the inner fire of awareness and on the bhālanetra (third eye) is implied; practically, one may combine japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with calm meditation, ideally supported by Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to steadiness and devotion.