Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

काम-शक्र-संवादः / Dialogue of Kāma and Śakra

Indra

सेनाधिपश्च शृंगारो हावभावाश्च सैनिकाः । सर्वे मे मृदवः शक्र अहं चापि तथाविधः

senādhipaśca śṛṃgāro hāvabhāvāśca sainikāḥ | sarve me mṛdavaḥ śakra ahaṃ cāpi tathāvidhaḥ

Panglimaku ialah Śṛṅgāra, daya cinta dan pesona; para tenteraku ialah gerak-geri serta isyarat asmara. Semuanya lembut, wahai Śakra; dan aku juga sehalus itu.

सेनाधिपःcommander of the army
सेनाधिपः:
कर्ता (कर्ता/Subject item)
TypeNoun
Rootसेना + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
शृङ्गारःerotic charm/ornamentation
शृङ्गारः:
कर्ता (कर्ता/Subject item)
TypeNoun
Rootशृङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
हावभावाःgestures and expressions
हावभावाः:
कर्ता (कर्ता/Subject item)
TypeNoun
Rootहाव + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
कर्ता (कर्ता/Subject item)
TypeNoun
Rootसैनिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; agreeing with implied ‘(they)’
मेmy/of me
मे:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; enclitic genitive
मृदवःgentle/soft
मृदवः:
प्रत्यय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootमृदु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
शक्रO Shakra (Indra)
शक्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
अहम्I
अहम्:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
अपिalso
अपि:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: also/even)
तथाविधःof that kind/such
तथाविधः:
प्रत्यय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतथा + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Kāma (Manmatha), addressing Indra (Śakra)

Tattva Level: pasha

I
Indra
K
Kama (Manmatha)

FAQs

It portrays desire (kāma) as subtle and ‘gentle’—working through attraction, gestures, and emotion—yet, in Shaiva understanding, such forces cannot ultimately bind the soul when it turns toward Śiva as Pati, the liberator beyond passion.

Linga/Saguna-Śiva worship centers the mind on the Lord who is untouched by sensory agitation; by fixing awareness on Śiva through pūjā and japa, the devotee weakens the inner ‘army’ of desire described here.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with disciplined meditation and Tripuṇḍra-bhasma remembrance, redirecting the mind from hāva-bhāva (restless expressions) to Śiva-bhāva (Shiva-centered awareness).