Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

श्रीशिव उवाच । इत्येवं त्वं यदि ब्रूषे गिरिजे सांख्यधारिणी । प्रत्यहं कुरु मे सेवामनिषिद्धां सुभाषिणि

śrīśiva uvāca | ityevaṃ tvaṃ yadi brūṣe girije sāṃkhyadhāriṇī | pratyahaṃ kuru me sevāmaniṣiddhāṃ subhāṣiṇi

Śrī Śiva bersabda: “Wahai Girijā, engkau yang memegang kebijaksanaan pembedaan (Sāṃkhya), jika benar demikian yang engkau nyatakan, maka, wahai yang bertutur manis, lakukanlah khidmat kepada-Ku setiap hari—khidmat yang wajar dan tidak terlarang.”

श्रीशिवःAuspicious Śiva
श्रीशिवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्री-शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय-समास (श्रीः + शिवः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb of manner)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय (conditional conjunction)
ब्रूषेyou say
ब्रूषे:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
गिरिजेO Girijā (daughter of the mountain)
गिरिजे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सांख्यधारिणिO bearer of Sāṃkhya (doctrine)
सांख्यधारिणि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसांख्य-धारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सांख्यस्य धारिणी)
प्रत्यहम्every day
प्रत्यहम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootप्रति-अहम् (अव्ययीभाव-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक अव्यय (adverb of time)
कुरुdo
कुरु:
Kriyā (क्रिया/Command)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
सेवाम्service
सेवाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसेवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनिषिद्धाम्not forbidden
अनिषिद्धाम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण/Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootअनिषिद्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (सेवाम्)
सुभाषिणिO sweet-speaker
सुभाषिणि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुभाषिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि (सु भाषते इति)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

The verse emphasizes that true devotion is verified through steady daily seva to Śiva, guided by discernment (sāṃkhya)—a Shaiva Siddhanta-aligned balance of right understanding and committed practice.

“Daily service” naturally points to regular Saguna worship—such as attending to Śiva through pūjā of the Liṅga with authorized offerings—showing that disciplined outer worship can mature the seeker toward inner realization.

A practical takeaway is nitya-pūjā (daily worship): offer water, bilva leaves, and recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) as a form of permissible, scripturally grounded seva.