Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

काली-परिचयः / Himagiri Presents Kālī (Pārvatī) to Śiva

स गत्वा त्रिजगन्नाथं प्रणम्य ध्यानतत्परम् । अर्थयामास तनयां कालीं तस्मै हृदाद्भुताम्

sa gatvā trijagannāthaṃ praṇamya dhyānatatparam | arthayāmāsa tanayāṃ kālīṃ tasmai hṛdādbhutām

Kemudian ia pergi kepada Tuhan tiga alam dan bersujud kepada-Nya yang tenggelam dalam samādhi. Ia memohon kepada-Nya akan seorang puteri—Kālī—yang menakjubkan dan amat dikasihi di lubuk hatinya.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having gone’
tri-jagat-nāthamthe Lord of the three worlds
tri-jagat-nātham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (determinative: ‘of the three worlds’ + ‘lord’), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having bowed’
dhyāna-tatparamintent on meditation
dhyāna-tatparam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhyāna (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (locative sense: ‘in meditation’ + ‘devoted’), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying trijagannātham
arthayāmāsarequested/begged
arthayāmāsa:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootarthaya (नामधातु from artha)
FormLiṭ (लिट्/Perfect), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tanayāmthe daughter
tanayām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottanayā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kālīmKālī
kālīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkālī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to tanayām
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
hṛdāwith (his) heart
hṛdā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
adbhutāmwonderful
adbhutām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying tanayām/kālīm

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Shakti Form: Kālī

Role: liberating

S
Shiva
K
Kali

FAQs

The verse highlights the Shaiva ideal that sincere surrender (praṇāma) and focused reverence toward the meditative Lord (dhyāna-tatpara Śiva) becomes the doorway for divine grace, through which even life-transforming blessings—like the advent of the Devī—are bestowed.

Śiva is approached here as Trijagannātha, the personal (saguṇa) Lord who hears prayers and grants boons, even while established in yogic meditation—mirroring how devotees worship the Śiva-liṅga as the accessible form of the transcendent Lord.

The verse suggests a simple Shaiva sādhanā: approach Śiva with humility (prostration), then pray with a steady mind; devotees may support this with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and brief dhyāna on Śiva as the meditative Lord.