Previous Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

गणेशोत्पत्ति-प्रसङ्गः / Episode on the Origin of Gaṇeśa (Śvetakalpa Account)

इत्युक्त्वा तु शिवस्तत्र स्थितः क्रुद्धो गृहाद्बहिः । भवाचाररतस्स्वामी बह्वद्भुतसुलीलकः

ityuktvā tu śivastatra sthitaḥ kruddho gṛhādbahiḥ | bhavācāraratassvāmī bahvadbhutasulīlakaḥ

Setelah berkata demikian, Tuhan Śiva tetap berdiri di sana di luar rumah, dalam kemurkaan—Dialah Penguasa yang tekun pada tata laku dharma bagi kehidupan berjasad, dan memiliki banyak līlā yang ajaib lagi menakjubkan.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उक्त्यर्थक
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय; ‘having said’
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात ‘but/indeed’
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्थितःstanding
स्थितः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थित (कृदन्त; √स्था धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘standing/remaining’
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त; √क्रुध् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘angry’
गृहात्from the house
गृहात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
बहिःoutside
बहिः:
Deśa-adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (outside)
भवाचाररतःdevoted to proper conduct
भवाचाररतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभवाचाररत (प्रातिपदिक: भव + आचार + रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष ‘devoted to (proper) conduct/observance’
स्वामीthe Lord/master
स्वामी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वामिन्/स्वामी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बह्वद्भुतसुलीलकःof very wondrous, graceful sport
बह्वद्भुतसुलीलकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबह्वद्भुतसुलीलक (प्रातिपदिक: बहु + अद्भुत + सु + लीलक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-कर्मधारय ‘having very wonderful, beautiful play’

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse portrays Śiva’s “anger” as a purposeful, dharma-guiding expression of Saguna Śiva’s līlā—He models righteous conduct for beings in the world while remaining the sovereign Lord beyond all limitation.

It supports Saguna-upāsanā by showing the Lord acting within narrative time and moral order; devotees worship the Liṅga as the same Śiva who compassionately instructs and corrects through such leelas.

A practical takeaway is to steady the mind in Śiva-bhakti during emotional upheaval—repeat the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and cultivate dharmic self-restraint, seeing the Lord’s guidance in events.