Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

महाबलमाहात्म्यवर्णनम् (Mahābala Māhātmya-varṇanam) — “Account of the Greatness of Mahābala (and Western Sacred Liṅgas)”

घोरेण तपसा लब्धं रावणाख्येन रक्षसा । तल्लिंगं स्थापयामास गोकर्ण गणनायकः

ghoreṇa tapasā labdhaṃ rāvaṇākhyena rakṣasā | talliṃgaṃ sthāpayāmāsa gokarṇa gaṇanāyakaḥ

Liṅga yang sama itu—yang diperoleh oleh rākṣasa bernama Rāvaṇa melalui tapa yang dahsyat—telah didirikan oleh Gokarṇa, ketua para gaṇa Śiva, agar pemujaannya berakar kukuh dan teguh.

घोरेणby/with severe (austerity)
घोरेण:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; विशेषणम् (instrumental singular, neuter)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम् (instrumental singular, neuter)
लब्धम्obtained
लब्धम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलभ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; ‘लिङ्गम्’ इत्यस्य विशेषणम्
रावणाख्येनby the one named Rāvaṇa
रावणाख्येन:
Kartr (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरावण + आख्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (रावणस्य आख्यः = named Rāvaṇa); पुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘रक्षसा’ इत्यस्य विशेषणम्
रक्षसाby the demon
रक्षसा:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः (कर्ता-करणभावे), एकवचनम् (instrumental singular, masculine)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘लिङ्गम्’ इत्यस्य विशेषणम् (that)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (accusative singular, neuter)
स्थापयामासestablished/installed
स्थापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकारः (परस्मैपदम्, periphrastic perfect); प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिजन्त-धातु (स्थापयति)
गोकर्णःGokarṇa
गोकर्णः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootगोकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (nominative singular, masculine)
गणनायकःleader of the gaṇas
गणनायकः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootगण + नायक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (गणानां नायकः = leader of the gaṇas); पुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘गोकर्णः’ इत्यस्य विशेषण/अप्पोजिशनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Rāvaṇa, through fierce tapas, obtains a powerful liṅga; the gaṇa-leader named Gokarṇa establishes (installs) that liṅga in the kṣetra. The narrative frames Śiva’s ‘concealment’ (tirodhāna) and ‘grace’ interplay: a boon given to an asuric devotee is redirected by divine agency so the liṅga becomes a public salvific center rather than a private instrument of power.

Significance: Explains why the liṅga is fixed at Gokarṇa and thus available for loka-kalyāṇa; legitimizes the site’s authority through a myth of installation (sthāpanā).

S
Shiva
R
Ravana
G
Gokarna

FAQs

It shows that even power gained through intense tapas becomes spiritually fruitful when redirected into dharmic devotion—here, through the proper establishment of the Liṅga for sustained worship of Pati (Śiva), guiding beings toward grace rather than ego-driven attainment.

The verse emphasizes Liṅga-pratiṣṭhā (installation): Saguna worship of Śiva through the Liṅga provides a stable, accessible form for devotion, pilgrimage, and daily pūjā, enabling seekers to approach the transcendent Nirguna Śiva through a sacred, consecrated symbol.

The implied practice is reverent Liṅga worship after proper establishment—regular abhiṣeka, offering of bilva leaves, and japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”), transforming tapas into steady bhakti.