Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

नन्दिकेश्वरशिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्

The Māhātmya of the Nandikeśvara Śiva-liṅga

अथ मूढः स दैत्येन्द्रः तया तन्व्या तिरस्कृतः । चुक्रोध विकटं तस्यै पश्चाद्रूपमदर्शयत्

atha mūḍhaḥ sa daityendraḥ tayā tanvyā tiraskṛtaḥ | cukrodha vikaṭaṃ tasyai paścādrūpamadarśayat

Kemudian raja para Daitya yang tersesat itu, setelah dihina oleh gadis yang ramping itu, menyala dengan murka yang mengerikan, lalu sesudahnya memperlihatkan kepadanya suatu rupa yang menakutkan.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रसङ्गसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमसूचक/अनन्तरार्थक (indeclinable; sequential particle: 'then')
मूढःdeluded
मूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (masc. nom. sg.; adjective)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
दैत्येन्द्रःlord of the demons
दैत्येन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām indraḥ)
तयाby her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम (instr. sg.)
तन्व्या(by) the slender (one)
तन्व्या:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootतन्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (instr. sg.; 'slender')
तिरस्कृतःinsulted/repulsed
तिरस्कृतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतिरस् + कृ (धातु) → तिरस्कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
चुक्रोधbecame angry
चुक्रोध:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रुध् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विकटम्terrible
विकटम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविकट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (acc. sg.)
तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; सर्वनाम (dat. sg.)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time: 'afterwards')
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अदर्शयत्showed
अदर्शयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + णिच् (causative)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative: 'caused to see/showed')

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Bhairava

Shakti Form: Durgā

Role: protective

D
Daityendra

FAQs

It highlights how moha (delusion) and krodha (anger) arise when ego is wounded; in Shaiva Siddhanta these are pasha—bondages that veil the soul from Shiva’s grace and lead the asuric being toward further downfall.

The verse contrasts frightening, ego-driven displays of power with the stabilizing refuge of Saguna Shiva worship (Linga-upasana), where devotion disciplines passions like anger and turns the mind toward Shiva rather than reactive violence.

A practical takeaway is krodha-nigraha through japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and mindful restraint; calming the mind before worship helps prevent tamasic reactions from dominating one’s actions.