Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

शिवोऽपि सुप्रन्नात्मा नाम दत्वा गुहेति च । विलोक्य तं कृपादृष्ट्या तस्मै दिव्यान्वरानदात्

śivo'pi suprannātmā nāma datvā guheti ca | vilokya taṃ kṛpādṛṣṭyā tasmai divyānvarānadāt

Śiva juga, dengan sifat yang sepenuhnya pemurah, mengurniakan kepadanya nama “Suprannātmā” dan juga memanggilnya “Guha”. Kemudian, memandangnya dengan pandangan belas kasih, Dia menganugerahkan kepadanya kurnia-kurnia ilahi.

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; ‘also/even’
सुप्रन्नात्मा(one) of very pleased disposition (Suprannātmā)
सुप्रन्नात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुप्रन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सुप्रन्नः आत्मा यस्य/सुप्रन्न-आत्मा), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/नामरूपेण
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; ‘by name/namely’ (नामार्थक)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having given’
गुहाGuhā (name)
गुहा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र ‘गुहा’ इति नाम (as a name)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विलोक्यhaving looked at
विलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having looked at’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कृपादृष्ट्याwith a compassionate glance
कृपादृष्ट्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकृपा + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-तत्पुरुष (कृपायाः दृष्ट्या/कृपादृष्ट्या), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (to वरान्)
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
अदात्gave
अदात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva
G
Guha
S
Suprannatma

FAQs

It highlights Śiva’s anugraha (saving grace): through His compassionate glance and acceptance (even by naming), the soul is uplifted and made fit to receive divine boons—an essential Shaiva Siddhanta emphasis on the Lord’s grace as the liberating power.

The verse reflects Saguna Śiva’s accessible, personal compassion—He looks upon the devotee and bestows blessings. In Linga worship, this same grace is sought through devotion, abhisheka, and reverent remembrance, inviting Śiva’s benevolent presence.

A practical takeaway is bhakti-centered japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) with humility, along with simple Linga worship (water/abhisheka) and Tripuṇḍra-bhasma reverence, praying for Śiva’s compassionate glance (kṛpā-dṛṣṭi).