Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

पुरा कश्चिद्वने भिल्लो नाम्ना ह्यासीद्गुरुद्रुहः । कुटुम्बी बलवान्क्रूरः क्रूरकर्मपरायणः

purā kaścidvane bhillo nāmnā hyāsīdgurudruhaḥ | kuṭumbī balavānkrūraḥ krūrakarmaparāyaṇaḥ

Pada zaman dahulu, di sebuah hutan, hiduplah seorang Bhilla (pemburu suku) bernama Gurudruha. Dia seorang ketua keluarga, kuat dan garang, sentiasa cenderung kepada perbuatan yang kejam.

पुराformerly/once
पुरा:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
कश्चित्a certain (man)
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
वनेin the forest
वने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
भिल्लःa Bhilla (tribal hunter)
भिल्लः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; जातिवाचक संज्ञा
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
हिindeed
हि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक निपात (particle: indeed/for)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गुरुद्रुहःa betrayer of the guru
गुरुद्रुहः:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + द्रुह् (धातु) → द्रुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गुरोः द्रुहः = one who harms the guru)
कुटुम्बीa householder/family man
कुटुम्बी:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकुटुम्बिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; -इन् प्रत्ययान्त
बलवान्strong
बलवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
क्रूरकर्मपरायणःdevoted to cruel actions
क्रूरकर्मपरायणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (क्रूरं कर्म यस्य परायणम्/क्रूरकर्मणि परायणः = devoted to cruel deeds)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; it opens an adhikāra-narrative where a severely bound paśu (the hunter Gurudruha) is introduced to later demonstrate Śiva’s grace overriding demerit.

Significance: Didactic: establishes the extremity of pāśa (bondage) so that later anugraha (grace) appears unmistakably.

S
Shiva

FAQs

It sets up a classic Shiva Purana theme: even a person entrenched in cruel karma can be transformed when the grace of Pati (Lord Shiva) enters the narrative—showing that bondage (pāśa) is real, yet not final when devotion awakens.

Kotirudrasaṃhitā commonly frames stories around Jyotirlinga pilgrimage and Saguna Shiva’s compassionate accessibility; this verse introduces an unworthy पात्र (recipient) to highlight how Linga-centered devotion and Shiva’s presence can purify and redirect life.

This verse itself prescribes no practice, but it prepares for the Purana’s usual remedy for harsh karma: turning to Shiva through Panchakshara japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga-darśana/pujā, and Shaiva disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa when later context permits.