एतादृशं तु केनापि क्व कृतं नैतदब्रुवन् । धन्योऽयं च मुनिर्धन्या तथेयमनसूयिका
etādṛśaṃ tu kenāpi kva kṛtaṃ naitadabruvan | dhanyo'yaṃ ca munirdhanyā tatheyamanasūyikā
Mereka berkata, “Di mana-mana pun kami tidak pernah mendengar bahawa sesiapa pernah melakukan perbuatan seperti ini. Berbahagialah muni ini—dan berbahagialah juga Anasūyā, yang bebas daripada iri hati.”
Suta Goswami (narrating the praise spoken by onlookers within the Kotirudrasaṃhitā narrative)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Shakti Form: Satī
Role: nurturing
The verse extols anasūyā—freedom from envy—as a mark of inner purity. In a Shaiva Siddhanta lens, such purity makes the heart fit for Shiva’s grace (anugraha) and supports dharmic action that uplifts others.
Though not naming the Liṅga directly, the verse highlights the ethical and devotional disposition that sustains Saguna Shiva worship—humility, reverence for saints, and a non-envious mind, which are repeatedly praised alongside tīrtha and Jyotirlinga glorifications in the Kotirudra narrative.
A practical takeaway is to cultivate anasūyā (non-envy) as a daily vrata: recite the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” offer simple worship with bhasma or bilva, and consciously refrain from fault-finding—turning devotion into character.