गौतमविघ्नप्रकरणम्
Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship
शत कुंभैस्तथा स्नात्वा पार्थिवं निष्कृतिर्भवेत् । इति तैर्षिभिः प्रोक्तस्तथेत्योमिति तद्वचः
śata kuṃbhaistathā snātvā pārthivaṃ niṣkṛtirbhavet | iti tairṣibhiḥ proktastathetyomiti tadvacaḥ
Sesudah mandi menurut cara yang ditetapkan dengan seratus kendi air, maka penebusan (prāyaścitta) yang berkaitan dengan upacara pārthiva (liṅga tanah) pun sempurna. Demikianlah dinyatakan oleh para ṛṣi; dan dia menyetujuinya sambil berkata, “Jadilah demikian,” dan “Om.”
Suta Goswami (narrating the prescribed expiatory procedure to the sages of Naimisharanya in the Kotirudra context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
Sthala Purana: This verse codifies the ‘niṣkṛti’ (expiatory completion) of the Pārthiva-liṅga rite through a specific snāna: bathing with one hundred kalaśas. It is a procedural closure rather than a site-specific legend.
Significance: Establishes a ritual ‘seal’ (completion marker) for expiation—important in dharma-śāstric and Purāṇic practice: the devotee exits the rite purified and ritually whole, ready for continued worship and higher disciplines.
Mantra: “oṃ” (uttered as assent/auspicious closure)
It emphasizes śuddhi (purification) and niṣkṛti (expiation) as supports to devotion: disciplined bathing with many water-pots symbolizes cleansing of karmic impurities so the devotee becomes fit for Shiva-worship and grace (anugraha).
The verse explicitly points to the pārthiva rite—worship involving an earthen linga—showing that Saguna Shiva is approached through tangible, rule-based worship (snāna, offerings, mantra), which steadies the mind and turns it toward Pati (Shiva).
A prayaschitta-style snāna using a hundred kumbhas (kalasha-jala bathing) is indicated, concluded with reverent assent and the utterance of “Om,” aligning the act with mantra and intention.