शिवलिङ्गमाहात्म्यवर्णनम्
Narration of the Greatness of the Śiva-liṅga
नागेशाख्यः प्रसिद्धो हि साकेतनगरे द्विजा । सूर्य्यवंशोद्भवानां च विशेषेण सुखप्रदः
nāgeśākhyaḥ prasiddho hi sāketanagare dvijā | sūryyavaṃśodbhavānāṃ ca viśeṣeṇa sukhapradaḥ
Wahai para dwija yang mulia, di kota Sāketa Tuhan termasyhur dengan nama Nāgeśa. Baginda menganugerahkan kebahagiaan—terutama kepada mereka yang lahir daripada dinasti Surya—dengan mengurniakan kesejahteraan yang berkat melalui bhakti kepada Śiva dalam wujud Jyotirliṅga.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Jyotirlinga: Nāgeśvara
Sthala Purana: This verse locates a Nāgeśa renowned in Sāketa; however, the pan-Indian Jyotirliṅga Nāgeśvara is classically associated with the Dvārikā region (and in some traditions with other sites). The Śiva Purāṇa here appears to describe a kṣetra-liṅga named Nāgeśa rather than unambiguously the Jyotirliṅga.
Significance: Promised sukha (well-being/happiness), with special auspiciousness for Sūryavaṃśa lineages—suggesting dynastic dharma and royal welfare under Śiva’s grace.
Role: nurturing
Offering: dipa
It proclaims Śiva’s Jyotirliṅga presence as Nāgeśa at Sāketa, emphasizing that devotion and darśana of this Saguna manifestation of Pati (Śiva) yields sukha—auspicious inner and outer well-being—supportive of the soul’s upliftment.
By naming Śiva as “Nāgeśa” in a specific sacred place, the verse points to localized Jyotirliṅga worship—approaching the transcendent Nirguṇa Śiva through the accessible Saguna Liṅga form for grace and blessings.
A practical takeaway is Jyotirliṅga darśana with Śiva-bhakti—performing simple liṅga-pūjā (water/flower offering) and japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” seeking sukha and Śiva’s anugraha.