Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Kedāreśvara-pratiṣṭhā: Nara-Nārāyaṇa’s Worship and Śiva’s Abiding as Jyoti

स वै व पूजनान्नित्यमाज्ञां चैवाप्यदात्तथा । पूजितश्च स्वयं शंभुस्तत्र तस्थौ वरानदात्

sa vai va pūjanānnityamājñāṃ caivāpyadāttathā | pūjitaśca svayaṃ śaṃbhustatra tasthau varānadāt

Demikianlah, dia melakukan pemujaan setiap hari dan dengan cara itu juga menerima titah Tuhan. Apabila Śambhu sendiri dipuja dengan sempurna, Baginda tetap bersemayam di sana lalu mengurniakan anugerah-anugerah.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्य-निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
and/also
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootव (अव्यय)
Formनिपात/समुच्चयार्थक (particle/connector)
पूजनात्from worship; by worship
पूजनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
आज्ञाम्command/permission
आज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also/even)
अदात्gave
अदात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तथाthus
तथा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
पूजितःworshipped
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formनिपात/क्रियाविशेषण (indeclinable: oneself)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
तस्थौstood/remained
तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वरान्boons
वरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अदात्gave
अदात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलुङ् (Aorist), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Following sustained daily worship, Śambhu accepts the pūjā, issues His ordinance (ājñā) for proper observance, remains present in the kṣetra, and grants varas—boons—signifying the culmination of the Kedāra episode in divine favor.

Significance: Promises tangible and spiritual fruits (vara-pradāna) from nitya-pūjā; in Siddhānta terms, disciplined worship matures the soul for īśvara’s anugraha.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse highlights that steady, daily worship (nitya-pūjā) matures into Shiva’s grace: the devotee receives divine direction (ājñā) and, through proper honouring of Śambhu, becomes fit to receive boons—showing the Shaiva Siddhanta emphasis on the Lord’s anugraha (saving grace).

It reflects Saguna worship—approaching Śambhu through reverent pūjā (commonly via Liṅga-arcana in the Kotirudra context). When worship is performed with correctness and devotion, Shiva ‘abides’ there, meaning His presence becomes manifest to the worshipper and the sacred place.

The takeaway is consistency in daily Shiva pūjā with obedience to dharma and guru-like divine instruction; practically, this aligns with regular Liṅga-arcana accompanied by mantra-japa (e.g., the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and a disciplined devotional routine.