एवम्मान्त्वां च देवेशि ध्यात्वा नियतमानसः । स्नापयेच्छंखतोयेन प्रणवप्रोक्षणक्रमात्
evammāntvāṃ ca deveśi dhyātvā niyatamānasaḥ | snāpayecchaṃkhatoyena praṇavaprokṣaṇakramāt
Demikianlah, wahai Dewi Yang Maha Mulia; setelah memahami hal ini dan bermeditasi dengan minda yang terkawal, hendaklah seseorang memandikan (liṅga suci Śiva) dengan air dari cangkerang sangkha, menurut tatacara pemercikan yang disertai Praṇava “Oṁ”.
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not a site-specific Jyotirliṅga episode; the verse gives a general Āgamic-style liṅga-abhiṣeka injunction: meditate with restraint, then bathe the liṅga with conch-water while sanctifying by Praṇava-prokṣaṇa.
Significance: Establishes the inner prerequisite (dhyāna, niyama) for outer worship; abhiṣeka with praṇava is framed as a grace-bearing act that purifies the paśu and loosens pāśa.
Mantra: ॐ (praṇava)
Type: panchakshara
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It teaches that outer worship (abhisheka) must be joined to inner discipline: meditation with a restrained mind, and sanctification through Praṇava (Oṁ), aligning the worshipper with Pati (Śiva) for purification and grace.
The verse points to Linga-abhiṣeka as Saguna worship—approaching Śiva through a sacred, worshippable form—while invoking Oṁ to connect the visible rite to Śiva’s transcendent reality.
Meditate first with a focused mind, then perform abhiṣeka using water poured from a conch, and carry out prokṣaṇa (sprinkling) in due order while chanting the Praṇava (Oṁ).