Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

पूर्व्वे पिनाकनाराचघण्टा पाशांकुशोज्ज्वलम् । निवृत्त्याजानुपर्य्यंतमानाभि च प्रतिष्ठया

pūrvve pinākanārācaghaṇṭā pāśāṃkuśojjvalam | nivṛttyājānuparyyaṃtamānābhi ca pratiṣṭhayā

Di sebelah timur, ia bersinar dengan busur Pināka, anak panah, loceng, jerat (pāśa) dan cangkuk gajah (aṅkuśa). Hendaklah ditempatkan (susunan/forma ilahi) bermula dari Nivṛtti hingga ke lutut, dan dari situ hingga ke pusat dengan Pratiṣṭhā.

पूर्वेin the east
पूर्वे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्शब्द (locative)
पिनाकनाराचघण्टा(the) bow Pināka, arrow, and bell
पिनाकनाराचघण्टा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिनाक + नाराच + घण्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (पिनाकः, नाराचः, घण्टा) समाहृत-समुच्चय; (सूच्यते—पूर्वदिशि एतानि)
पाशाङ्कुशोज्ज्वलम्shining with noose and goad
पाशाङ्कुशोज्ज्वलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपाश + अङ्कुश + उज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (पाश-अङ्कुशाभ्याम् उज्ज्वलम्)
निवृत्त्याby/with Nivṛtti (a śakti/level)
निवृत्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
आजानु-पर्यन्तम्up to the knees
आजानु-पर्यन्तम्:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ + जानु + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘up to the knees’ (limit)
आनाभिup to the navel
आनाभि:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआ + नाभि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः; ‘up to the navel’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
प्रतिष्ठयाby/with Pratiṣṭhā (a śakti/level)
प्रतिष्ठया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रतिष्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन

Suta Goswami (narrating Shiva’s teachings/traditional description in the Kailasa Samhita)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadashiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It presents an inner-worship (nyāsa/visualization) method where divine principles such as Nivṛtti and Pratiṣṭhā are installed in the body, indicating that liberation is approached by consecrating one’s own embodiment as Śiva’s sacred field.

The verse employs Saguna imagery—Śiva’s implements like Pināka, arrows, noose, and goad—while directing the practitioner to internalize worship through bodily placement, aligning external Linga-pūjā with internal consecration.

A directional and bodily nyāsa-style meditation: visualize Śiva’s radiant emblems in the east and install the principles Nivṛtti (lower region up to the knees) and Pratiṣṭhā (from knees to navel) while reciting Śiva-mantras such as the Pañcākṣarī.