Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

सुयशां सुव्रतामम्बापादमण्डनतत्पराम् । संपूज्य विधिवद्गन्धपुष्पाद्यैरुपचारकैः

suyaśāṃ suvratāmambāpādamaṇḍanatatparām | saṃpūjya vidhivadgandhapuṣpādyairupacārakaiḥ

Setelah memuja Suyaśā—yang termasyhur, berakhlak mulia dan berikrar luhur, sentiasa tekun menghias kaki Sang Ibu Ilahi—menurut tatacara yang benar, dengan persembahan seperti wangi-wangian, bunga, dan layanan upacara yang lain.

सु-यशाम्of good fame
सु-यशाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + यशस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; ‘सुयशस्’ = good-famed; विशेषण
सु-व्रताम्of good vows
सु-व्रताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; ‘सुव्रता’ = of good vows; विशेषण
अम्बा-पाद-मण्डन-तत्पराम्devoted to adorning the Mother’s feet
अम्बा-पाद-मण्डन-तत्पराम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअम्बा (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + मण्डन (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष; ‘अम्बायाः पादमण्डने तत्परा’ इति; विशेषण
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
विधि-वत्according to the prescribed rite
विधि-वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधि (प्रातिपदिक) + वत् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb) = according to rule
गन्ध-पुष्प-आद्यैःwith perfumes, flowers, and the like
गन्ध-पुष्प-आद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instr), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व ‘गन्धाश्च पुष्पाणि च’ + ‘आदि’; ‘with perfumes, flowers, etc.’
उपचारकैःwith offerings/services
उपचारकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootउपचारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr), बहुवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

A
Ambā (Divine Mother/Devī)

FAQs

The verse highlights vidhivat (rule-based) devotional worship as a purifying discipline: honoring the Divine Mother with sincere upacāras trains the mind in humility, steadiness of vow (suvrata), and reverence—qualities that, in Shaiva Siddhanta, mature bhakti and prepare the soul (paśu) for Shiva’s grace.

Though the verse focuses on Ambā (the Mother), it exemplifies Saguna worship through tangible offerings (gandha, puṣpa, upacāra). In Shaiva practice, the same vidhivat upacāras apply to Shiva’s Linga and to the divine family—Saguna worship stabilizes devotion and becomes a support for realizing the Supreme (Pati).

Perform a simple vidhivat pūjā with standard upacāras—especially gandha (fragrant sandal/paste) and puṣpa (flowers)—offered with focused intent and purity of vow; accompany the offering with steady remembrance of the deity (bhāva) and, where customary, japa of a Shaiva mantra such as the Panchākṣarī.