Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

पाद्यं दत्त्वा स्वयमपि क्षालितांघ्रिरुदङ्मुखः । आचम्य युग्मक्लृप्तांस्तानासनेषूपवेश्य च

pādyaṃ dattvā svayamapi kṣālitāṃghrirudaṅmukhaḥ | ācamya yugmaklṛptāṃstānāsaneṣūpaveśya ca

Sesudah mempersembahkan air basuhan kaki (pādya), dia sendiri membasuh kakinya sambil menghadap ke utara. Kemudian, setelah melakukan ācamana (meneguk air suci untuk penyucian), dia mendudukkan para tetamu terhormat itu pada tempat duduk yang telah disediakan, tersusun berpasang-pasang.

pādyamfoot-washing water
pādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (द्वितीया) Ekavacana
dattvāhaving given
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा) (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त, अव्ययकृदन्त)
svayamoneself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
kṣālita-aṅghriḥ(he) whose feet are washed / with washed feet
kṣālita-aṅghriḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṣālita (√kṣāl, क्षाल्; क्त-प्रत्यय) + aṅghri (अङ्घ्रि) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; कर्मधारयः—‘क्षालितः अङ्घ्रिः यस्य’ (as adjective phrase)
udaṅ-mukhaḥfacing north
udaṅ-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootudak (उदक्/उदङ् as prefixal) + mukha (मुख) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; दिक्-तत्पुरुषः—‘उदङ् मुखं यस्य’
ācamyahaving sipped (water) / having performed ācamana
ācamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√cam (चम्) + ā (आ) (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वान्त, अव्ययकृदन्त)
yugma-klṛptānarranged in pairs
yugma-klṛptān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootyugma (युग्म) + klṛpta (√kḷp, कृल्प्; क्त) (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Bahuvacana; कर्मधारयः—‘युग्मेण/युग्मरूपेण क्लृप्तान्’ (arranged in pairs)
tānthose (persons)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद्) (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā Bahuvacana
āsaneṣuon the seats
āsaneṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāsana (आसन) (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (सप्तमी) Bahuvacana
upaveśyahaving seated (them)
upaveśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√viś (विश्) + upa (उप) (धातु)
FormCausative absolutive (णिच् + क्त्वा/ल्यप्; अव्ययकृदन्त) from upa-√viś ‘to seat’
caand
ca:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that purity and humility are essential in Shaiva conduct: honoring others through pādya and maintaining inner-outer cleanliness through ācamana supports devotion (bhakti) and dharmic living, which prepares the mind for Shiva-realization.

The same pūjā-upacāras used for Saguna Shiva and the Shiva Linga—such as pādya and ācamana—are extended to honored guests and devotees, reflecting the Shaiva view that serving Shiva’s devotees is a direct form of serving Shiva.

Perform basic purification (ācamana) and follow orderly upacāras (like offering pādya) before worship or sacred interaction; it emphasizes mindful ritual discipline and respectful preparation of the worship space.