Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

मातृश्राद्धे मातृपितामह्यौ च प्रपितामही । आत्मश्राद्धे तु चत्वार आत्मा पितृपितामहौ

mātṛśrāddhe mātṛpitāmahyau ca prapitāmahī | ātmaśrāddhe tu catvāra ātmā pitṛpitāmahau

Dalam śrāddha yang dilakukan untuk ibu, hendaklah dipersembahkan juga bagi nenek sebelah ibu dan moyang perempuan sebelah ibu. Namun dalam śrāddha untuk diri sendiri, terdapat empat penerima—diri sendiri, bapa, dan datuk sebelah bapa (menurut susur persembahan yang ditetapkan).

मातृश्राद्धेin the mother’s śrāddha
मातृश्राद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootमातृ-श्राद्ध (प्रातिपदिक; मातृ + श्राद्ध)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘मातुः श्राद्धम्’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मातृपितामह्यौthe mother and the paternal grandmother
मातृपितामह्यौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमातृ-पितामही (प्रातिपदिक; मातृ + पितामही)
Formद्वन्द्व-समास (माता च पितामही च); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
प्रपितामहीgreat-grandmother
प्रपितामही:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रपितामही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आत्मश्राद्धेin one’s own śrāddha
आत्मश्राद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootआत्म-श्राद्ध (प्रातिपदिक; आत्मन् + श्राद्ध)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘आत्मनः श्राद्धम्’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
तुbut; whereas
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; पक्षान्तरे/विरोधे
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक (numeral)
आत्माthe self (the person)
आत्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पितृपितामहौfather and grandfather
पितृपितामहौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपितृ-पितामह (प्रातिपदिक; पितृ + पितामह)
Formद्वन्द्व-समास (पिता च पितामहः च); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन

Suta Goswami (narrating Shiva’s prescribed dharma to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; this is dharma-vidhi on śrāddha lineages (mātṛ- and pitṛ-pakṣa) within the Kailāsa-saṃhitā’s ritual instruction.

Significance: Establishes correct adhikāra/recipient-line for śrāddha, supporting pitṛ-tarpaṇa and social-ritual order (dharma-sthiti).

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It affirms that honoring one’s lineage through śrāddha sustains dharma and inner purification; in Shaiva understanding, such ordered duties steady the mind (antaḥkaraṇa-śuddhi), making the aspirant fit for devotion to Pati (Śiva) and liberation.

Śaiva ritual life integrates household duties with devotion—performing śrāddha according to rule is part of righteous living that supports steady bhakti; such discipline is considered complementary to Saguna worship of Śiva (including Liṅga-pūjā), not opposed to it.

The takeaway is precise adherence to śrāddha procedure—offering to the correct ancestral recipients; as a Shaiva support practice, one may mentally dedicate the rite to Śiva (Pati) while maintaining purity, restraint, and remembrance of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) during the observance.