द्वादशायतनेत्राय द्वादशोद्यतबाहवे । द्वादशायुधधाराय द्वादशात्मन्नमोस्तु ते
dvādaśāyatanetrāya dvādaśodyatabāhave | dvādaśāyudhadhārāya dvādaśātmannamostu te
Sembah sujud kepada-Mu—Tuhan yang mata-Nya meliputi dua belas kediaman; yang dua belas lengan-Nya terangkat dalam kedaulatan; yang memegang dua belas senjata ilahi; dan yang bersinar sebagai Diri Batin dalam wujud dua belas.
Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita discourse to the sages, voicing a devotional eulogy to Lord Shiva)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Mahādeva
Significance: The ‘twelvefold’ imagery can be read as all-pervasive guardianship across loci/āyatanas—supporting the devotee’s stability (sthiti) and protection on the path to Śiva.
Mantra: dvādaśāyatanetrāya dvādaśodyatabāhave | dvādaśāyudhadhārāya dvādaśātmannamostu te
Type: stotra
Role: nurturing
Offering: dipa
The verse praises Shiva as Pati—the all-pervading Lord—whose “twelvefold” vision, power, and inner presence indicate His governance of the cosmos and His immanence as the Atman, guiding the bound soul (pashu) toward liberation.
By describing Shiva with eyes, arms, and weapons, the verse supports Saguna contemplation—devotional meditation on Shiva’s manifest majesty—while implying that the same Lord is also the inner Self, which aligns with Linga worship as a unifying symbol of the transcendent and immanent Shiva.
Use namaskāra and japa (especially “Om Namaḥ Śivāya”) while visualizing Shiva’s all-seeing presence; as a simple practice, recite this shloka as a stotra before Linga-pūjā, optionally with bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa as aids to Shaiva remembrance.