तन्दृष्ट्वा सूतमायान्तम्मुनयो हृष्टचेतसः । अभ्युत्थानासनार्घ्यादिपूजया समपूजयन्
tandṛṣṭvā sūtamāyāntammunayo hṛṣṭacetasaḥ | abhyutthānāsanārghyādipūjayā samapūjayan
Melihat Sūta datang menghampiri, para resi bersukacita; mereka memuliakannya sepenuhnya dengan adat penghormatan: bangkit menyambut, mempersembahkan tempat duduk, menyuguhkan arghya (air kehormatan), dan bentuk pemujaan yang lain.
Narrator (Kailāsasaṃhitā context; Sūta is being received by the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pashu
Offering: dhupa
It teaches that receptivity to Śiva-kathā begins with humility and reverence—honoring the bearer of sacred knowledge purifies the mind and makes it fit to receive teachings on Pati (Śiva) and liberation.
The same upacāras (courtesies) shown to Sūta mirror the devotional protocol used in Saguna worship—offering āsana and arghya trains the devotee in respectful, embodied bhakti that later culminates in pūjā to the Śiva-liṅga.
Practice “pūrvāṅga” devotion before study or japa: mentally rise in respect, offer a seat and arghya to the guru/ācārya or to Śiva in the heart, then begin mantra-japa (such as the Pañcākṣarī) with a steady, purified attitude.