Agni’s radiant ignition and protective power within the sacrifice
असौ या सेना मरुतः परेषामभ्येति न ओजसा स्पर्धमाना तां गूहत तमसापव्रतेन यथैतेषामन्यो अन्यं न जानात्
asau yā senā marutaḥ pareṣāmabhyeti na ojasā spardhamānā tāṃ gūhata tamasāpavratena yathaiteṣāmanyo anyaṃ na jānāt
asau3 yā senā2 marutaḥ1 pareṣām | abhyeti3 na ojasā2 spardhamānā1 | tāṃ3 gūhata2 tamasā1 apavratena | yathā3 eteṣām2 anyo anyaṃ1 na jānāt
Wahai Marut, bala tentera mereka yang lain itu—yang mara menyerang kami, bertanding dengan kekuatan—selubungilah ia dengan kegelapan, dengan kelam yang tidak suci, agar antara mereka seorang pun tidak mengenal yang lain.
asau | yā | senā | marutaḥ | pareṣām | abhi-eti | naḥ | ojasā | spardhamānā | tām | gūhata | tamasā | apavratena | yathā | eteṣām | anyaḥ | anyam | na | jānāt
Tamas (Marut/Aindra-associated) — melody name not specified in input; requires gāna concordance
{ "prastava": "stobha prelude establishing ‘storm’ pulse", "udgitha": "asau yā senā … abhyeti na ojasā spardhamānā", "pratihara": "response emphasizing gūhata (hide!)", "upadrava": "tāṃ gūhata tamasā apavratena", "nidhana": "yathā eteṣām anyo anyam na jānāt (cadence often prolonged on jānāt)", "structure_notes": "The semantic turn at tamasā is mirrored by a tonal ‘covering’; nidhana dramatizes disintegration of recognition.", "singer_assignments": "Pratihartṛ can sharpen the imperative gūhata; chorus in nidhana seals the protective intent." }
{ "gloss_summary": "Tamas is divinely induced bewilderment (moha) cast on the hostile host; apavrata is contrary-to-order gloom disrupting recognition.", "ritual_interpretation": "Apotropaic protection: the Maruts are asked to obscure and scatter hostile coordination around the sacrificer.", "theological_insight": "Divine protection can operate as removal of clarity from adharmic aggression—disorientation as a lawful shield for ṛta.", "etymology_highlights": "gūhata from √guh (hide); apavrata as ‘away from vrata/ṛta’; tamas as obscuring principle used instrumentally." }