Next Mantra

Mantra 1

Rudra-centered praise and protection within the yajña

Rishi: Unspecified (needs concordance to RV source)
Devata: Indra
Chandas: Unspecified (requires RV concordance)

आ मन्द्रैरिन्द्र हरिभिर्याहि मयूररोमभिः मा त्वा के चिन्नि येमुरिन्न पाशिनो ऽति धन्वेव तां इहि

ā mandrairindra haribhiryāhi mayūraromabhiḥ mā tvā ke cinni yemurinna pāśino 'ti dhanveva tāṃ ihi

ā1 mandraiḥ2 indra3 haribhir1 yāhi2 mayūraromabhiḥ3 mā1 tvā2 ke3 cin1 ni2 yemur3 inna1 pāśinaḥ2 ati3 dhanvā1 iva2 tām3 ihi1

Datanglah, wahai Indra, dengan puji-pujian yang merdu, dengan kuda-kudamu yang kuning keemasan, berhias gemilang; jangan biarkan para pengikat menahanmu: melintasilah, bagaikan di hamparan luas, dan datanglah ke mari melalui jalan itu.

ā | mandraiḥ | indra | haribhiḥ | yāhi | mayūra-romabhiḥ | mā | tvā | ke | cit | ni | yemur | inna | pāśinaḥ | ati | dhanvā | iva | tām | ihi

hither; come
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
मन्द्रैःwith melodious (chants/tones)
मन्द्रैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootमन्द्र (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
हरिभिःwith the bay steeds
हरिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
याहिcome; go (hither)
याहि:
TypeVerb
Rootया (धातु)
मयूररोमभिःwith peacock-feathers
मयूररोमभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमयूर-रोमन् (समास; प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निपात)
त्वाyou (as object)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
केany (persons)
के:
Kartā
TypePronoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्even; at all
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (निपात)
निdown; in; (prefix)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग)
येमुःhave restrained; have held
येमुः:
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
इन्नindeed; surely (emphatic particle)
इन्न:
TypeIndeclinable
Rootइद्/इम् (निपात; वैदिक)
पाशिनःnoose-bearers; those with snares
पाशिनः:
Kartā
TypeNoun
Rootपाशिन् (प्रातिपदिक)
अतिover; beyond
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
धन्वाacross the waste/steppe; over the open land
धन्वा:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)
इवlike; as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
ताम्that (path/way)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इहिgo; come (hither)
इहि:
TypeVerb
Rootइ (धातु)

Aindra-sāman (generic; tune-name not specified in input)

{ "prastava": "(customary Aindra prastāva with stobha; exact form depends on gāna)", "udgitha": "ā mandrair indra haribhiryāhi mayūraromabhiḥ", "pratihara": "mā tvā ke cin ni yemur inna pāśinaḥ", "upadrava": "ati dhanveva", "nidhana": "tām ihi", "structure_notes": "Imperative invitation fits udgītha; the ‘do not bind’ clause becomes a strong pratihāra; the simile and final command cadence well as upadrava+nidhana.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ carries invitation and after-song; Pratihartṛ delivers the negation/obstruction-removal; nidhana concluded in unison." }

{ "gloss_summary": "‘mandraiḥ’ refers to the sweetness of the stotra; ‘pāśinaḥ’ are obstructive binders; prayer seeks Indra’s unhindered approach to the rite.", "ritual_interpretation": "A formal āvāhana (invitation) to Indra to come to the Soma pressing/oblation without impediment.", "theological_insight": "Divine presence is not presumed; it is ritually effected through praise and the removal of obstacles by word-power aligned with ṛta.", "etymology_highlights": "mandra = pleasing/sweet-sounding; pāśinaḥ = those possessing pāśa (noose), figuratively obstacles." }