Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Aindra dawn-invocation: cosmic awakening and the joint victory-power of Indra–Agni

Rishi: Unspecified here
Devata: Aśvins
Chandas: Unspecified here

यद्युञ्जाथे वृषणमश्विना रथं घृतेन नो मधुना क्षत्रमुक्षतम् अस्माकं ब्रह्म पृतनासु जिन्वतं वयं धना शूरसाता भजेमहि

yadyuñjāthe vṛṣaṇamaśvinā rathaṃ ghṛtena no madhunā kṣatramukṣatam asmākaṃ brahma pṛtanāsu jinvataṃ vayaṃ dhanā śūrasātā bhajemahi

yad yuñjāthe vṛṣaṇam aśvinā rathaṃ ghṛtena no madhunā kṣatram ukṣatam | asmākaṃ brahma pṛtanāsu jinvataṃ vayaṃ dhanā śūrasātā bhajemahi ||

Apabila kamu memasang kuk, wahai Aśvin, pada ratha kamu yang gagah, maka dengan ghee dan madu renjisilah kekuatan kami; suburkan doa suci (brahma) kami dalam pertempuran, agar kami menikmati harta—hadiah yang dimenangi para wira.

yat | yuñjāthe | vṛṣaṇam | aśvinā | ratham | ghṛtena | naḥ | madhunā | kṣatram | ukṣatam | asmākam | brahma | pṛtanāsu | jinvataṃ | vayam | dhanā | śūra-sātā | bhajemahi

यद्when/if
यद्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युञ्जाथेyou two yoke/harness
युञ्जाथे:
Kartā
TypeVerb
Rootयुज् (युजँ योगे)
वृषणम्the vigorous/strong one (stallion/strong [steed])
वृषणम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
अश्विनाO Aśvins (you two)
अश्विना:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
घृतेनwith ghee
घृतेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
नःof us/for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
मधुनाwith honey/sweetness
मधुना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
क्षत्रम्power/sovereignty
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र (प्रातिपदिक)
उक्षतम्do you two increase/strengthen
उक्षतम्:
Kartā
TypeVerb
Rootवक्ष्/उक्ष् (वक्षँ/उक्षँ सेचने/वर्धने) — वैदिक प्रयोग
अस्माकम्our
अस्माकम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
ब्रह्मsacred prayer/holy utterance
ब्रह्म:
Kartā
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्म (प्रातिपदिक)
पृतनासुin battles
पृतनासु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootपृतना (प्रातिपदिक)
जिन्वतम्do you two invigorate/impel
जिन्वतम्:
Kartā
TypeVerb
Rootजिव्/जिन्व् (जिवँ प्रीणने/जिन्वँ प्रीणने) — वैदिक
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
धनाःwealthes/treasures
धनाः:
Karma
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
शूरसाताin the winning of heroes; in heroic victory
शूरसाता:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशूरसाति (प्रातिपदिक; शूर + साति ‘winning’)
भजेमहिmay we partake/obtain
भजेमहि:
Kartā
TypeVerb
Rootभज् (भजँ सेवायाम्/विभागे)

Unknown/unspecified

{ "prastava": "(typical) o vā / hā", "udgitha": "yad yuñjāthe vṛṣaṇam aśvinā rathaṃ", "pratihara": "ghṛtena no madhunā kṣatram ukṣatam", "upadrava": "asmākaṃ brahma pṛtanāsu jinvataṃ", "nidhana": "vayaṃ dhanā śūrasātā bhajemahi", "structure_notes": "Keep semantic ‘anointing’ in pratihāra with smoother legato; make nidhana communal and affirmative.", "singer_assignments": "Prastotṛ opens; Udgātṛ carries udgītha+upadrava; Pratihartṛ answers with the unction-request; all seal the boon in nidhana." }

{ "gloss_summary": "When the Aśvins yoke their potent chariot, they should sprinkle our strength with ghee and honey; make our brahman flourish in battles so we may obtain wealth and hero-won prizes.", "ritual_interpretation": "ghṛta/madhu are read as sacrificial unctions/sweet offerings that ‘bedew’ kṣatra; brahma is the efficacious hymn-formula to be made victorious, yielding dhanā.", "theological_insight": "Divine aid is not only material: it empowers brahman (sacred speech) so that victory and wealth arise through ṛta-aligned utterance and offering.", "etymology_highlights": "ukṣatam—‘ukṣ’ (to sprinkle/bedew); brahma—mantra/śastra-stuti; śūrasātā—wealth ‘won by heroes’ (śūra + sāti)." }