Aindra praise and petition: Indra invoked to hear the call from all sides and bestow wealth, cattle, and heroic power through Soma-exhilaration
गायन्ति त्वा गायत्रिणो ऽर्चन्त्यर्कमर्किणः ब्रह्माणस्त्वा शतक्रत उद्वंशमिव येमिरे
gāyanti tvā gāyatriṇo 'rcantyarkamarkiṇaḥ brahmāṇastvā śatakrata udvaṃśamiva yemire
gā́yanti1 tvā2 gāyatríṇo2 'rcánty2 arkám2 arkiṇaḥ2 brahmā́ṇas2 tvā2 śatakrato1 udvaṃśámiva2 yemire2
Para penyanyi Gāyatrī melagukan Engkau; para pengucap arka memuji nyanyian suci; para brahmana, wahai Śatakratu, telah mengangkat Engkau tinggi, seperti orang menaikkan sebatang tiang.
gāyanti | tvā | gāyatriṇaḥ | arcanti | arkam | arkiṇaḥ | brahmāṇaḥ | tvā | śata-krato | ud-vaṃśam | iva | yemire
Unknown/unspecified (requires Sāmavedic gāna-prayoga mapping for this arcika location)
{ "prastava": "Stobha-led prelude introducing the lift (often ‘o/ho/i’ depending on sāman).", "udgitha": "Main exposition on ‘gāyanti tvā… brahmāṇas tvā śatakrato’.", "pratihara": "Responsive cadence reinforcing the addressed deity-name/epithet.", "upadrava": "After-song carrying the simile ‘udvaṃśamiva’.", "nidhana": "Final closure on ‘yemire’ with collective stabilization.", "structure_notes": "Because the text names singing itself, performers traditionally keep diction especially crisp on technical terms (gāyatriṇaḥ, arkiṇaḥ).", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "Explains liturgical self-reference: gāyatriṇaḥ are chanters employing gāyatrī; arkiṇaḥ are those who utter arka (praise-hymn); brahmāṇaḥ are priests/knowers who establish the rite. ‘udvaṃśamiva’ is ‘like a pole raised up’; ‘yemire’ = they exalted/raised you.", "ritual_interpretation": "The verse validates the differentiated priestly functions and chant-types that elevate Indra in the soma-session.", "theological_insight": "Indra is ‘made manifest’ and empowered by properly classified sacred speech; yajña is a cooperative ascent.", "etymology_highlights": "arka as ‘ray/praise’; śatakratu as ‘hundred acts/powers’; udvaṃśa as ‘raised pole’." }