Indra’s swift, bull-like approach to the Soma-seat and his sure hearing of the stotra
यच्छक्रासि परावति यदर्वावति वृत्रहन् अतस्त्वा गीर्भिर्द्युगदिन्द्र केशिभिः सुतावां आ विवासति
yacchakrāsi parāvati yadarvāvati vṛtrahan atastvā gīrbhirdyugadindra keśibhiḥ sutāvāṃ ā vivāsati
yác cakrā́si parā́vati yád arvā́vati vṛtra-han átas tvā gī́rbhir dyúgad índra keśíbhíḥ sutā́vāṃ ā́ vivāsati
Apa yang telah Engkau lakukan, wahai pembunuh Vṛtra, sama ada di jauh atau di dekat—maka kerana itu pemerah Soma, hari demi hari, mengundang-Mu, Indra, dengan nyanyian-nyanyian yang bercahaya.
yat | cakrāsi | parā-vati | yat | arvā-vati | vṛtra-han | ataḥ | tvā | gīrbhiḥ | dyu-gat | indra | keśibhiḥ | suta-vān | ā | vivāsati
Aindra (generic); specific gāna-name not stated in input
{ "prastava": "o~ hā (invitation tone)", "udgitha": "yacchakrāsi parāvati … (deed remembrance)", "pratihara": "ho i~ (seal after the ‘far/near’ pair)", "upadrava": "atas tvā gīrbhir dyugat … (reason + daily act)", "nidhana": "ā~ (welcoming close on ‘vivāsati’)", "structure_notes": "Treat ‘parāvati/arvāvati’ as a paired melodic mirror; let ‘ā vivāsati’ be a gentle landing rather than a hard stop.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution." }
{ "gloss_summary": "keśibhiḥ = ‘with rays’—bright, effective praises; dyugat = daily at Soma services; ā vivāsati = formal invitation (āhvāna) to Indra to take seat and accept Soma.", "ritual_interpretation": "Connects Indra’s remembered deeds to the daily act of inviting him to the Soma offering.", "theological_insight": "Divine presence is relational and renewably invoked; past grace is the warrant for present prayer.", "etymology_highlights": "vivāsati (vi-√vas ‘to cause to dwell/receive, welcome’); dyu-gat (day-going, daily)." }