Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Aindra praise that impels Indra to drink Soma and strengthen the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (with Pūṣan as associated)
Chandas: Unspecified in input

यदिन्द्रो अनयद्रितो महीरपो वृषन्तमः तत्र पूषाभुवत्सचा

yadindro anayadrito mahīrapo vṛṣantamaḥ tatra pūṣābhuvatsacā

yád índro anayad ṛtó mahī́r ápo vṛ́ṣantamaḥ | tátra pū́ṣā́bhuvat sacā́ ||

Tatkala Indra, yang paling gagah, memimpin keluar air-air yang maha besar menurut ṛta, maka Pūṣan pun berada di sana, mengiringi (baginda).

yat indraḥ anayat ritaḥ mahīḥ apaḥ vṛṣan-tamaḥ tatra pūṣā abhūvat sa-cā

यत्when / that which
यत्:
Adhikaraṇa (सम्बन्ध/काल-निमित्त सूचक)
TypeIndeclinable (relative pronoun used as conjunction)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अनयत्led / brought
अनयत्:
Karma (क्रियापद; कर्म ‘आपः’ प्रति)
TypeVerb
Rootनी (धातु) — √नी ‘to lead’ (प्र-उपसर्गरहित), लङ्
अरित्रःas the oarsman/steersman (pilot)
अरित्रः:
Kartā (इन्द्रस्य विशेषणरूपेण कर्तृ-सम्बन्धः)
TypeNoun (agent/instrument term)
Rootअरित्र (प्रातिपदिक)
महीःgreat
महीः:
Karma
TypeAdjective
Rootमही (प्रातिपदिक; ‘मह्’ से स्त्रीलिङ्ग)
आपःwaters
आपः:
Karma
TypeNoun
Rootअप्/आप् (प्रातिपदिक)
वृषन्तमःmost mighty / most virile
वृषन्तमः:
Kartā (कर्तृ-विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootवृषन् (प्रातिपदिक) + तमप् (सुपरलटिव)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
पूषाPūṣan
पूषा:
Kartā
TypeNoun
Rootपूषन् (प्रातिपदिक)
अभवत्became / was
अभवत्:
(क्रियापद; कर्ता ‘पूषा’)
TypeVerb
Rootभू (धातु) — √भू ‘to be’, लङ्
सचाtogether with / accompanying
सचा:
Karaṇa (सहचर्य-करणभावः)
TypeIndeclinable
Rootसच्/सच (अव्यय; ‘सह’ अर्थे)

Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(stobha prelude)", "udgitha": "yád índro anayad ṛtó mahī́r ápo vṛ́ṣantamaḥ", "pratihara": "tátra pū́ṣā́bhuvat sacā́", "upadrava": "(echo/extension of ‘mahīr āpaḥ’ or ‘pūṣā…sacā’ depending on gāna)", "nidhana": "(cadential close)", "structure_notes": "The verse lends itself to a dramatic udgītha (action) and a stabilizing pratihāra (guidance).", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among Sāmavedic singers." }

{ "gloss_summary": "āpaḥ are taken as cosmic waters or ritual waters/libations; ṛta indicates sanctioned order; Pūṣan’s ‘sacā’ marks helpful accompaniment.", "ritual_interpretation": "Indra’s action mirrors correct sacrificial procedure—libations flow when rite is orderly; Pūṣan secures and guides the ritual course.", "theological_insight": "Power is legitimated by ṛta; allied deities ensure beneficent outcomes and safe conveyance of offerings.", "etymology_highlights": "sacā ‘together with’; vṛṣantama ‘most virile/most powerful’ from √vṛṣ ‘to be strong/rain’." }