Aindra praise that impels Indra to drink Soma and strengthen the sacrifice
अत्राह गोरमन्वत नाम त्वष्टुरपीच्यम् इत्था चन्द्रमसो गृहे
atrāha goramanvata nāma tvaṣṭurapīcyam itthā candramaso gṛhe
atrā́ha gór amanvata nā́ma tváṣṭur apī́cyam | ítthā candramáso gṛhé ||
Di sini sesungguhnya, (para bijaksana) telah menemui—menurut nama—harta tersembunyi milik Tvaṣṭṛ; demikianlah (ia diletakkan) di rumah Sang Bulan.
atra āha go-ramanvata nāma tvaṣṭuḥ apīcyam itthā candramasaḥ gṛhe
Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(stobha-led prelude preparing a ‘mystery’ tone)", "udgitha": "atrā́ha gór amanvata nā́ma tváṣṭur apī́cyam", "pratihara": "ítthā candramáso gṛhé", "upadrava": "(optional repetition/elongation of ‘candramaso gṛhe’ in gāna to seal the image)", "nidhana": "(soft closing with prolonged vowel)", "structure_notes": "Semantic hinge at ‘nāma’: in performance, accent and slight elongation often mark the ‘key’ word before resolving into the abode-image.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the sonic ‘veil’; Udgātṛ articulates the discovery; Pratihartṛ confirms the locus; all conclude." }
{ "gloss_summary": "‘apīcya’ = guhyam/nihitam; ‘candramasaḥ gṛha’ is Soma’s abode/sphere; discovery ‘by name’ emphasizes correct invocation.", "ritual_interpretation": "Soma is ‘found’ through stotra and offering; the ‘house of the Moon’ is the Soma-rite domain where Soma resides.", "theological_insight": "Knowledge (nāma) and rite together disclose divine resources; the hidden becomes accessible through ṛta-aligned chant.", "etymology_highlights": "apīcya from √pīc/√pī ‘hidden/covered’; candramas linked to Soma-luminosity." }