Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Aindra praise that impels Indra to drink Soma and strengthen the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra (with mythic/ritual linkage to Tvaṣṭṛ and Soma)
Chandas: Unspecified in input

अत्राह गोरमन्वत नाम त्वष्टुरपीच्यम् इत्था चन्द्रमसो गृहे

atrāha goramanvata nāma tvaṣṭurapīcyam itthā candramaso gṛhe

atrā́ha gór amanvata nā́ma tváṣṭur apī́cyam | ítthā candramáso gṛhé ||

Di sini sesungguhnya, (para bijaksana) telah menemui—menurut nama—harta tersembunyi milik Tvaṣṭṛ; demikianlah (ia diletakkan) di rumah Sang Bulan.

atra āha go-ramanvata nāma tvaṣṭuḥ apīcyam itthā candramasaḥ gṛhe

अत्रhere
अत्र:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
अहindeed/ah (emphatic particle)
अह:
TypeIndeclinable
Rootअह (निपात)
गोःof the cow
गोः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
अम्(filler particle)
अम्:
TypeIndeclinable
Rootअम् (निपात; पदपूरण)
अन्वतfollowed/went after
अन्वत:
क्रिया
TypeVerb
Rootअनु √इ (धातु) → अन्वेत्/अन्वत् (लुङ्/आर्ष-रूप)
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
त्वष्टुःof Tvaṣṭṛ
त्वष्टुः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
अपिच्यम्the hidden/secret (one/thing)
अपिच्यम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootअपिच्य (प्रातिपदिक)
इत्थाthus/in this manner
इत्था:
TypeIndeclinable
Rootइत्था (अव्यय)
चन्द्रमसःof the Moon
चन्द्रमसः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
गृहेin the house/home
गृहे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)

Aindra Sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "(stobha-led prelude preparing a ‘mystery’ tone)", "udgitha": "atrā́ha gór amanvata nā́ma tváṣṭur apī́cyam", "pratihara": "ítthā candramáso gṛhé", "upadrava": "(optional repetition/elongation of ‘candramaso gṛhe’ in gāna to seal the image)", "nidhana": "(soft closing with prolonged vowel)", "structure_notes": "Semantic hinge at ‘nāma’: in performance, accent and slight elongation often mark the ‘key’ word before resolving into the abode-image.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the sonic ‘veil’; Udgātṛ articulates the discovery; Pratihartṛ confirms the locus; all conclude." }

{ "gloss_summary": "‘apīcya’ = guhyam/nihitam; ‘candramasaḥ gṛha’ is Soma’s abode/sphere; discovery ‘by name’ emphasizes correct invocation.", "ritual_interpretation": "Soma is ‘found’ through stotra and offering; the ‘house of the Moon’ is the Soma-rite domain where Soma resides.", "theological_insight": "Knowledge (nāma) and rite together disclose divine resources; the hidden becomes accessible through ṛta-aligned chant.", "etymology_highlights": "apīcya from √pīc/√pī ‘hidden/covered’; candramas linked to Soma-luminosity." }