Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Agni kindled with radiant flames as the guardian of ṛta (right-ordered sacrifice) and giver of strengthening wealth

Devata: Agni

आ नो अग्ने वयोवृधं रयिं पावक शंस्यम् रास्वा च न उपमाते पुरुस्पृहं सुनीती सुयशस्तरम्

ā no agne vayovṛdhaṃ rayiṃ pāvaka śaṃsyam rāsvā ca na upamāte puruspṛhaṃ sunītī suyaśastaram

ā1 no2 agne2 vayovṛdhaṃ2 rayiṃ2 pāvaka2 śaṃsyam2 rāsvā3 ca2 na2 upamāte2 puruspṛhaṃ2 sunītī2 suyaśastaram2

Datanglah kepada kami, wahai Agni, wahai pemurni; kurniakan kepada kami kekayaan yang menambah daya hidup, yang layak dipuji dalam nyanyian. Dan Engkau yang didekati dengan persembahan, kurniakan juga kepada kami kemakmuran yang sangat didambakan—berpimpinan baik, dan berkemasyhuran paling mulia.

ā | naḥ | agne | vayaḥ-vṛdham | rayim | pāvaka | śaṃsyam | rāsvāḥ | ca | naḥ | upa-māte | puru-spṛham | su-nītī | su-yaśas-taram

hither; towards (inviting)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
नःto us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sambोधन (address)
TypeNoun
Rootअग्नि
वयोवृद्धम्age-strengthening; increasing vitality
वयोवृद्धम्:
Karma (of implied ‘bring/grant’)
TypeAdjective
Rootवयस् + वृद्ध (समास: वयो-वृद्ध)
रयिम्wealth; treasure
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि
पावकO Purifier
पावक:
Sambोधन (address)
TypeNoun (epithet)
Rootपावक
शंस्यम्praiseworthy
शंस्यम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootशंस्य (√शंस् ‘to praise’ → शंस्य ‘praiseworthy’)
रास्वgrant; bestow
रास्व:
— (finite verb)
TypeVerb
Root√रा (दाने) / √रास्?; imperative form रास्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
नःto us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
उपमातेO comparer/measure (epithet)
उपमाते:
Sambोधन (address)
TypeNoun (epithet)
Rootउपमा + तृ (मातृ-शब्द) / उपमातृ ‘one who measures/compares’?
पुरुस्पृहम्much-desired; eagerly sought by many
पुरुस्पृहम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootपुरु + स्पृह (समास: पुरु-स्पृह)
सुनीतीgood guidance; right leading
सुनीती:
Kartā/Adhikaraṇa (as appositional quality; contextual)
TypeNoun
Rootसु + नीति
सुयशस्तरम्more glorious; of better fame
सुयशस्तरम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective (comparative)
Rootसु + यशस् + तर (तुलनात्मक प्रत्यय -तर)

{ "prastava": "oṃ ho-i (customary; exact depends on gāna)", "udgitha": "ā no agne vayovṛdhaṃ rayiṃ pāvaka śaṃsyam …", "pratihara": "echoed response emphasizing ‘naḥ’ and cadential syllables", "upadrava": "continuation into puruspṛhaṃ sunītī suyaśastaram", "nidhana": "final cadence on suyaśastaram (often prolonged on -taram)", "structure_notes": "The supplied svara numerals suggest a gentle opening and a petition crest at rāsvā(3); elongate compound junctions without obscuring sandhi.", "singer_assignments": "Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all (nidhana)" }

{ "gloss_summary": "‘Rayi’ is sacrificial prosperity (cattle/food/means sustaining the rite). ‘Vayovṛdham’ increases vayas (vital strength/nourishment). ‘Pāvaka’ is purifier. The requested prosperity includes good guidance (sunīti) and excellent renown (suyāśas).", "ritual_interpretation": "A petition to secure resources and right conduct so the yajña proceeds without obstruction and yields auspicious results.", "theological_insight": "Agni grants not only material means but the moral-intellectual ordering (nīti) that makes prosperity worthy of praise (śaṃsyam).", "etymology_highlights": "pāvaka (√pū ‘to purify’); nīti (√nī ‘to lead’); rayi (wealth as ‘flowing’ sustenance in ritual economy)." }