Rig Veda Sukta 68
Mandala 5Sukta 685 Mantras

Sukta 68

Sukta 5.68

Rishi

Atri (Ātreya)

Devata

Mitra-Varuṇa

Chandas

Gāyatrī (probable for this short verse; verify metrical count in editions)

Himne ringkas ini memuji Mitra dan Varuṇa sebagai para penguasa agung (mahi-kṣatrau) yang menegakkan ṛta, Kebenaran-Tertib kosmik yang luas. Ia memohon agar mereka menguatkan para pemuja dengan kelimpahan duniawi dan surgawi, serta menggambarkan karya mereka melalui hujan, air yang mengalir, dan pemeliharaan yang membentuk “asas yang luas” bagi kepenuhan rezeki.

Mantras

Mantra 1

प्र वो मित्राय गायत वरुणाय विपा गिरा । महिक्षत्रावृतं बृहत् ॥

Nyanyikanlah untuk Mitra, untuk Varuṇa, dengan ujaran yang arif dan menimbang. Agunglah kedaulatan mereka; mereka menegakkan Kebenaran-Tertib (ṛta) yang Mahaluas.

Mantra 2

सम्राजा या घृतयोनी मित्रश्चोभा वरुणश्च । देवा देवेषु प्रशस्ता ॥

Keduanya ialah raja-sejawat, yang rahimnya ialah ghṛta—cahaya jernih yang dimurnikan; Mitra dan Varuṇa bersama—para dewa yang dipuji dalam kalangan para dewa, kuasa-kuasa kedaulatan yang bercahaya.

Mantra 3

ता नः शक्तं पार्थिवस्य महो रायो दिव्यस्य । महि वां क्षत्रं देवेषु ॥

Moga kedua-duanya menjadikan kami berkeupayaan memperoleh kelimpahan besar yang bersifat duniawi (pārthiva) dan samawi (divya). Besarlah kṣatra (kuasa kedaulatan) kamu berdua di antara para dewa—moga ia berfungsi dalam diri kami sebagai kekuatan dan penguasaan.

Mantra 4

ऋतमृतेन सपन्तेषिरं दक्षमाशाते । अद्रुहा देवौ वर्धेते ॥

Mereka memperoleh ṛta (Kebenaran-Tatanan) dengan ṛta; bersama-sama mereka mencapai ketajaman yang pantas, daya-budi yang tajam, dan kuasa penataan (dakṣa) yang berkesan. Tanpa tipu daya (adruha), kedua-dua dewa itu berkembang—menguatkan hukum dalam diri kami.

Mantra 5

वृष्टिद्यावा रीत्यापेषस्पती दानुमत्याः । बृहन्तं गर्तमाशाते ॥

Langit yang menurunkan hujan dan perairan yang mengalir—dua penguasa pemeliharaan, kaya dengan kelimpahan (dānumatī): mereka mencapai kedalaman yang luas, gartha yang besar—membuka dalam diri kami asas agung tempat kelimpahan dapat ditampung.

Frequently Asked Questions

They are paired Āditya deities: Mitra represents harmony and right relationship, and Varuṇa represents moral-cosmic sovereignty. Together they uphold ṛta, the universal order of truth.

It means “the Vast ṛta”—the great Truth-Order that sustains the cosmos and society. The hymn says Mitra-Varuṇa establish and protect this order.

The hymn asks Mitra-Varuṇa to grant inner capability and strength, and to bestow both earthly and heavenly abundance, symbolized through rain, waters, and nourishment.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App